UMA SORTE in English translation

lucky
sorte
sortudo
feliz
felizardo
afortunado
luck
sorte
fortunate
sorte
feliz
sortudo
felizardo
afortunados
favorecidos
os afortunados
ditosos
venturoso
sort
tipo
espécie
classificar
sorte
género
ordenar
classificação
resolver
ordenação
fortuitous
fortuito
casual
sorte
eventuais
acaso
acidental
one lot
um lote
uma sorte
um monte
a fate
um destino
um fado
uma sorte
uma sina
um fate
uma fatalidade
fortune
fortuna
sorte
destino
sina
a windfall
uma colheita
uma sorte inesperada
um golpe de sorte
luckier
sorte
sortudo
feliz
felizardo
afortunado

Examples of using Uma sorte in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Isto é uma sorte", o que ele ouviu foi.
That's a windfall," what he heard was.
Dormir com alguém na mesma cama é uma ótima sorte.
To sleep on the same bed as someone is great fortune.
É uma sorte não estares na morgue.
You're lucky you're not in the morgue.
Sabe, tem uma maravilhosa sorte em tudo.
You know, you have wonderful luck in everything.
Foi uma sorte termos descoberto a frequência que eles usam.
It is fortunate we discovered the wavelength they were employing.
O Josh ficou ofendido porque eu disse que a lista era uma sorte, não foi?
Josh was offended because I called the list a windfall, wasn't he?
E é uma sorte.
And luckier.
É uma sorte eu não chamar a polícia.
You're lucky I don't call a cop.
Foi uma sorte.
It was just luck.
Ministro Peers, é uma sorte tê-lo connosco.
Minister Peers, we're fortunate to have you with us.
Isto é uma sorte.
This is a windfall.
Morrer é algo diferente do que qualquer um pode supor, é uma sorte maior. 7.
And to die is different from what any one supposed, and luckier. 7.
É uma sorte um de nós ter miolo.
It's lucky one of us has brains.
Ou uma sorte incrível.
Or incredible luck.
Talvez tenha sido uma sorte para mim.
Perhaps that was fortunate for me.
É uma sorte trabalhares com ele.
You're lucky to be working with him.
Não mereço uma sorte tão maravilhosa.
I just don't deserve such terrific luck.
Isso foi uma sorte, não foi?
That was fortunate, wasn't it?
Será uma sorte se podermos andar em Timbuktu.
We're lucky if we can hang out in Timbuktu.
Foi uma sorte ter-nos vindo visitar.
We're fortunate that you came to visit us.
Results: 802, Time: 0.0603

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English