UNE in English translation

unites
unir
se unem
unificar
joins
participar
aderir
unir
entrar
junção
acompanhar
vir
ingressar
integrar
junte-se
together
juntos
em conjunto
unidos
acompanhado
reunir
aliada
connects
conectar
ligar
ligação
conexão
unir
una
binds
vincular
amarrar
ligação
se ligam
unem
ata
obrigam
encadernar
aglutinam
encadernação
bonds
vínculo
ligação
laço
obrigação
elo
união
título
caução
fiança
aderência
merges
mesclar
fusão
juntar
junção
mesclagem
combinar
unir
reunir
integrar
fusionar
unifies
unificar
unir
unificação
uniformizar
attaches
anexar
ligar
fixar
prender
unir
encaixe
associar
acompanhar
atribuem
coloque

Examples of using Une in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Une admitindo praticamente todos os materiais de combinações entre eles.
Une admitting virtually all materials combinations between them.
Une dois ou mais relatórios de bug.
Merges two or more bug reports.
É uma técnica de une linguagens gráficas de diferentes naturezas.
It's a technique that joins graphical languages of different natures.
O ato cognoscitivo une intelecto e sensibilidade.
The cognitive act unites intellect and sensibility.
A Rail Europe une todos os principais operadores ferroviários europeus.
Rail Europe connects all of the major European train operators.
Nós somos a cola que une este sítio.
We're the glue that holds this place together.
Nada une um povo como um inimigo comum.
Nothing unifies a people like a common enemy.
O que une isso tudo é isto.
What binds it all together is this.
Une quase todos os materiais,
Une almost all materials except polyethylene,
O nosso processo inovador une permanentemente a borracha à jante para um desempenho duradouro.
Our innovative process permanently bonds rubber to the rim for long lasting performance.
O cérebro une as duas imagens em uma única imagem espacial ótima.
The brain merges the two images to a single optimal spatial image.
RIVTAC® une diversos materiais em tempo recorde.
RIVTAC® joins diverse materials in record-breaking time.
Além disso, o Baptismo une os cristãos de todas as confissões.
Baptism, moreover, unites Christians of every denomination.
Une e retira radicais livres.
Connects and removes free radicals.
Dizem que a adversidade une uma equipa.
They say that adversity brings a team together.
O que é que une um homem a uma terra?
What binds a man to a land?
Adicionar novo comentário Une initiative remarquable: Coriandoline.
Add new comment Une initiative remarquable: Coriandoline.
Salve o Amor que une todos os seres da Criação!
Blessed is Love that joins all beings of the Creation!
Seu nome une seus seguidores.
His name unites his followers.
Este portico une realmente as duas igrejas.
This Portico really attaches the two churches.
Results: 3748, Time: 0.0882

Une in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English