ÎNTÂMPLAT in English translation

happened
întâmpla
intampla
întîmpla
intimpla
petrece
întâmplător
intâmpla
cumva
wrong
greşit
greșit
rău
gresit
prost
bine
nepotrivit
neregulă
aiurea
întâmplat
the matter
privinţă
privință
treaba
aspect
problema
întâmplat
chestiunea
materia
intamplat
subiectul
going on
continua
du -te
haide
merge pe
hai
du-te pe
să continui
duci la
ieşi la
drumul
occurred
apărea
avea loc
produce
întâmpla
surveni
interveni
apara
aparea
happen
întâmpla
intampla
întîmpla
intimpla
petrece
întâmplător
intâmpla
cumva
happening
întâmpla
intampla
întîmpla
intimpla
petrece
întâmplător
intâmpla
cumva
happens
întâmpla
intampla
întîmpla
intimpla
petrece
întâmplător
intâmpla
cumva
gone on
continua
du -te
haide
merge pe
hai
du-te pe
să continui
duci la
ieşi la
drumul
occur
apărea
avea loc
produce
întâmpla
surveni
interveni
apara
aparea

Examples of using Întâmplat in Romanian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ce s-a întâmplat azi cu tine?
What's going on with you today?
Nicholas, ce s-a întâmplat cu tine?
Nicholas, what's the matter with you?
Nu s-a întâmplat.
It never happened.
S-a întâmplat să fie talentul meu.
This is happens to be my talent.
S-a întâmplat ceva cu gura mea!
Something is happening with my mouth!
S-a mai întâmplat ceva neobişnuit?
Anything else unusual happen.
S-a întâmplat ceva cu Seeley?
Is something wrong with Seeley?
S-a întâmplat ceva neaşteptat, d-le.
Something unexpected has occurred, sir.
Ce s-a întâmplat, dr. Karas?
What's… what's going on, Dr. Karas?
Hey, ce s-a întâmplat cu tine?
Hey, what's the matter with you?
Poate nu s-a întâmplat nimic.
Maybe it never happened.
S-a mai întâmplat asta acum 20 de ani.
Twenty years ago this happens.
Multe s-au întâmplat de când mi-ai lesinat în brate la spital.
A lot has gone on since you faded out on me back at the hospital.
S-a întâmplat ceva în Metropolis.
Something's happening in Metropolis.
S-a întâmplat ceva la şcoală?
Um, something happen at school?
S-a întâmplat ceva cu Emma?
Is something wrong with Emma?
S-a întâmplat ceva în centru?
Has anything occurred in the centre?
Nu ştiam ce s-a întâmplat.
I didn't know what was going on.
Sellers, ce s-a întâmplat cu tine?
Sellers, what's the matter with you?
Bine, nu s-a întâmplat nimic.
Okay, never happened.
Results: 14569, Time: 0.0653

Întâmplat in different Languages

Top dictionary queries

Romanian - English