ACQUIS in English translation

acquis
acquis -ul
a acquis-ului
aquis-ul
schengen
acquis
aquis
aquis-ului
acquis

Examples of using Acquis in Romanian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
a avut un avantaj major prin faptul că a adoptat deja o parte semnificativă din acquis.
has had a major advantage in that they have already adopted a significant part of the acquis.
S-au înregistrat și continuă să se îinregistreze progrese constante în ceea ce privește celelalte capitole de acquis.
Steady progress is being made in the other chapters of the acquis.
legislație și acquis communautaire.
pieces of legislation and the acquis communautaire.
Majoritatea aspectelor abordate în cadrul revizuirii sunt acoperite la ora actuală de acquis și de MiFID.
Most of the issues covered by the revision are already covered by the acquis and MiFID today.
instituțiile din Tuzla în vederea adaptării și implementării Acquis Communautaire a Comisiei Europene.
institutions in Tuzla in order to adapt and implement the Acquis Communautaire of European Commission.
Codificarea11 este un element cheie al efortului Comisiei de a reduce dimensiunea acquis‑ului, făcându-l mai accesibil.
Codification11 is a key part of the Commission's drive to reduce the size of the acquis and make it more accessible.
în timp util a întregului acquis privind deșeurile, inclusiv a îmbunătățirilor semnificative introduse în urma revizuirii recent adoptate a legislației UE privind deșeurile,
timely implementation of the entire waste“acquis”, including the significant improvements introduced by the recently adopted revision of EU waste legislation,
Prezentul regulament constituie o dezvoltare a dispozițiilor acquis-ului Schengen, astfel cum se prevede în Acordul între Uniunea Europeană, Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană cu privire la asocierea Confederației Elvețiene la punerea în aplicare, respectarea și dezvoltarea acquis-ului Schengen14.
This Regulation constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis, as provided for by the Agreement between the European Union, the European Community and the Swiss Confederation on the latter's association with the implementation, application and development of the Schengen acquis14.
ce privește consolidarea instituțiilor, respectarea acquis‑ului și investițiile.
all necessary institution building, acquis compliance and investment actions.
Amendamentul 10 contrazice faptul că PESC face parte din acquis-ul comunitar pentru UE şi pentru statele membre,
Amendment 10 contradicts the fact that the CFSP is part of the Community aquis for the EU and the Member States,
Elveția: prezentul regulament constituie o dezvoltare a dispozițiilor acquis-ului Schengen, astfel cum se prevede în Acordul dintre Uniunea Europeană, Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană cu privire la asocierea Confederației Elvețiene la punerea în aplicare, respectarea și dezvoltarea acquis-ului Schengen24.
Switzerland: This Regulation constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis, as provided for by the Agreement between the European Union, the European Community and the Swiss Confederation on the Confederation's association with the implementation, application and development of the Schengen acquis24.
Croația ar putea deschide negocierile asupra tuturor capitolelor din acquis în următoarele câteva luni,
Croatia could open negotiations on all chapters of the acquis in the next few months,
oferă și dovada aplicării respectivului acquis.
also provides a track record of the implementation of that acquis.
În altă ordine de idei, Comisia Europeană a invitat joi Croația să își prezinte pozițiile în privința altor trei capitole din acquis- societatea informatică
In other news Thursday, the European Commission invited Croatia to present its positions on three more chapters of the acquis- information society
Turcia a continuat alinierea la acquis, dar într-un ritm mai lent,
Turkey has continued to align with the acquis, albeit at a slower pace, and has achieved a
cu orice alt stat membru UE sub regulile acquis communautaire.
with any EU member states under the rules of the acquis communautaire.
dorește ca statele membre ale UE și organizațiile europene să întreprindă acțiuni menite să proiecteze la nivel mondial valorile și acquis-ul european, ținând cont de contextul global.
calls on the EU Member States and European organisations to take action to promulgate European values and achievements internationally, taking into account the global context.
prezenta propunere constituie o dezvoltare a dispozițiilor acquis-ului Schengen, astfel cum prevede Acordul încheiat de Consiliul Uniunii Europene și Republica Islanda și Regatul Norvegiei privind asocierea acestora din urmă la implementarea, aplicarea și dezvoltarea acquis-ului Schengen13.
this Regulation constitutes a development of provisions of the Schengen acquis, as provided for by the Agreement concluded by the Council of the European Union and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway concerning the association of those two States with the implementation, application and development of the Schengen acquis13.
prezentul regulament constituie o dezvoltare a dispozițiilor acquis-ului Schengen, astfel cum prevede Acordul între Uniunea Europeană, Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană cu privire la asocierea Confederației Elvețiene la punerea în aplicare, respectarea și dezvoltarea acquis-ului Schengen14.
this Regulation constitutes a development of provisions of the Schengen acquis, as provided for by the Agreement between the European Union, the European Community and the Swiss Confederation concerning the association of the Swiss Confederation with the implementation, application and development of the Schengen acquis14.
Prezentul regulament reprezintă o dezvoltare a dispozițiilor acquis-ului Schengen la care Regatul Unit nu participă, în conformitate cu Decizia 2000/365/CE a Consiliului din 29 mai 2000 privind cererea Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord de a participa la punerea în aplicare a unora dintre dispozițiile acquis-ului Schengen11.
This Regulation constitutes a development of provisions of the Schengen acquis in which the United Kingdom does not take part, in accordance with Council Decision 2000/365/EC of 29 May 2000 concerning the request of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provisions of the Schengen acquis11.
Results: 222, Time: 0.028

Acquis in different Languages

Top dictionary queries

Romanian - English