CINSTE in English translation

hell
iad
infern
gheena
cinste
naiba
dracu
al naibii
honor
onoare
onora
instanta
cinste
instanțã
cinsti
onoruri
honesty
onestitate
sinceritate
cinste
corectitudine
sincer
onestităţii
sincerităţii
treat
trata
un tratament
trateaza
un deliciu
purta
porti
porţi
cinste
o trataţie
o desfătare
honour
onoare
onora
cinste
instanta
cinsti
onorurile
buy
cumpăra
cumpara
cumperi
achiziționa
vand
lua
să cumpere
quite
destul de
foarte
chiar
pe cinste
e
esteem
stimă
respect
cinste
stimez
preţuirea
prețuire
respectul de sine
drinks
bea
băutură
ceva de băut
un pahar
ceva de baut
beti
bautura
beţi
să bei
is
fi
avea
să fiţi

Examples of using Cinste in Romanian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Omul pus în cinste, şi fără pricepere, este ca dobitoacele pe cari le tai.
Man that is in honour, and understandeth not, is like the beasts that perish.
ai avut o aventură pe cinste.
it seems you have been on quite an adventure.
Voi Castithans sunt mari pe cinste.
You Castithans are big on honor.
Am crezut că-mi faci cinste cu un prânz bun.
Thought you were gonna buy me a nice lunch.
Mulţumesc pentru cinste.
Thanks for the drinks.
Şi poţi scrie un articol pe cinste.
And you can write the hell out of it.
Chiar nu există cinste în domeniul imobiliar?
Is there no honesty in real estate?
E o expoziţie pe cinste.
You put on quite a show.
Nu, eu fac cinste.
No, I will treat.
El ne-a făcut cu mare cinste și venerație.
He made us with great honor and awe.
Ceea ce mi-ar fi facut cu cinste.
Which I would have done with honour.
De fapt detin vrajitoare in mare cinste.
I actually hold witches in high esteem.
Ei bine, renunţi la plăţi… faci cinste, eşti drăguţ cu oamenii.
Well, you're waiving stage fees… you're comping drinks, being nice to people.
Oricum, haideti sa mergem inauntru ca sa imi faceti cinste cu cina.
Anyway, let's get inside so you guys can buy me dinner.
A fost un spectacolul pe cinste noaptea trecută!
Hell of a show the boss put on last night!
Cinste, integritate, loialitate în absolut tot ce facem.
Honesty, integrity, loyalty in everything we do.
Sunt sigur că Jane va pregăti un ospăţ pe cinste.
I'm sure Jane will put on quite a feast.
Culpeper trebuie să se pensioneze cu cinste.
I want Culpeper to retire with honor.
Îţi voi face cinste mai târziu.
I will treat you to a round soon.
Mare cinste.
Great honour.
Results: 724, Time: 0.0725

Cinste in different Languages

Top dictionary queries

Romanian - English