CIUDAT in English translation

weird
ciudat
bizar
aiurea
straniu
strange
ciudat
straniu
bizar
străin
odd
ciudat
impar
straniu
bizar
stranie
impare
cota
funny
amuzant
ciudat
haios
nostim
distractiv
comic
caraghios
de râs
simpatic
hazliu
awkward
ciudat
jenant
stânjenitor
penibil
dificil
jenat
stanjenitor
incomode
stângace
neîndemânatic
freak
ciudat
monstru
speria
înnebuni
un obsedat
nebun
o ciudată
o ciudăţenie
obsedat
minţi
creepy
înfiorător
ciudat
înfricoşător
înspăimântător
infiorator
sinistru
infricosator
înfiorator
înfricosător
înfricoșător
peculiar
ciudat
deosebit
special
aparte
neobişnuit
caracteristic
bizar
specifice
particulare
stranie
oddly
ciudat
ciudat de
de straniu
în mod bizar
în mod curios
bizarre
bizar
ciudat
straniu

Examples of using Ciudat in Romanian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Echipa ciudat este o echipa pub quiz!
Awkward Squad is a pub quiz team!
E ciudat, n-am fost niciodată un copil furios.
It's funny, I was never an angry child.
ciudat tocmai a încercat să ne omoare!
That freak just tried to kill us!
E ciudat că niciunul dintre voi nu a pomenit asta.
It's odd that neither of you mentioned that.
E ciudat, n-a venit nimeni.
It's strange, nobody came.
De aia se purta ciudat.
That's why he was acting weird.
Ciudat specific, dar da!
Oddly specific, but yes!
Ce loc ciudat să tragi un pui de somn.
That's a peculiar place for a nap.
E ciudat pt ca te intalnesti cu mama ta.
This is creepy because you're dating your mother.
E ciudat, pentru că flaconul e aproape gol.
That's funny,'cause the bottle's almost empty.
Dacă cineva este ciudat, ea este.
If anyone's a freak, she is.
Ştiu că este ciudat, pentru amândouă.
I know this is awkward for both of us.
Ciudat mod de a rasplati pe cineva pentru anii de loialitate.
Odd way to pay somebody back for years of loyalty.
Ciudat, l-am dor deja.
Strange, I miss him already.
Se compartau ciudat.
They were all acting weird.
Dar, destul de ciudat, vreau să fiu îngropat în America.
But, oddly enough, I want to be buried in America.
Eşti efectul ciudat al unui anestezic prost administrat.
You're the bizarre aftereffects of some poorly-administered anesthetic.
Este ciudat, dar i-l voi da.
It's creepy, but I will give it to him.
Dacă se comportă ciudat, supervizorul ei îmi va spune.
If she acts funny, her handler tells me.
Da, este ciudat, nu-i asa?
Yes, it is peculiar, isn't it?
Results: 34642, Time: 0.0774

Ciudat in different Languages

Top dictionary queries

Romanian - English