CURGA in English translation

flow
flux
curge
debit
circulație
circulaţie
run
rula
alerga
fugi
candida
face
condus
executați
aleargă
fugiţi
o centrare
flowing
flux
curge
debit
circulație
circulaţie
running
rula
alerga
fugi
candida
face
condus
executați
aleargă
fugiţi
o centrare
leaking
scurgere
o irosire
spărtura
cârtiţa
o cârtiţă
pierderi
IEAK

Examples of using Curga in Romanian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Impaturesti clatita cu grija sa nu curga umplutura si… pofta buna!
Impaturesti flow and filling… not good appetite!
Sa curga saliva!
Let the saliva flow!
Daca lacrimile incep sa iti curga, atunci fericirea noastra se va pierde.
If tears flow from your eyes then our happiness too will be lost.
Curga stricte ca Bob Marley incuietori.
Flow tighter like Bob Marley locks.
Roteste portiunile de teava astfel incat apa sa curga in canalul de….
Rotate the part of the pipe so that water flow in the exhaust….
Doar lasa sa curga.
Just let it flow.
Sa lasam sa curga sânge?
Let the blood flow?
Lasa energia sa curga.
Let the energy flow.
Gandeste-te la tine ca la o conducta sa curga meu valoroase.
Think of yourself as a conduit to my valuable flow.
Tot ceea ce trebuie sa curga frumos, într-o manieră logică.
Everything needs to flow nicely, in a logical manner.
Putea fi facuta sa curga intr-un curent continuu.
It could be made to flow in a continuous current.
Nimeni nu vrea sa curga, si nimeni nu vrea sa se ascunda ♪?
Nobody wants to run, and nobody wants to hide?
(1) incepe sa curga de la data dobandirii personalitatii juridice.
(1) begin to run from the date of acquiring legal personality.
Toti au murit sufocati inainte ca lava sa inceapa sa curga.
EVERYONE DIED OF SUFFOCATION BEFORE THE LAVA STARTED TO FLOW.
Ohhh, lasa lacrimile sa curga, uriasule.
Ohhh, let it pour, big guy.
si urme de-a le lui continua sa curga.
yet traces of him continue to bleed through.
Râul Mare va înceta sa curga.
The Great River will cease to flow.
Constiinta Christica sa curga.
The Christ Consciousness to flow.
Cred ca sunt gata sa curga.
I think are ready to spill.
Se pare ca ea a încercat sa curga de la atacator ei.
It looks like she tried to run from her attacker.
Results: 137, Time: 0.0485

Curga in different Languages

Top dictionary queries

Romanian - English