DAVID A ZIS in English translation

david said
spune david
david spake
david a zis

Examples of using David a zis in Romanian and their translations into English

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
David a zis:"Unde să mă sui?"?
And David said: Whither shall I go up?
Da, de îndată ce David a zis:"nu," asta a fost şi pentru tine.
Yeah, as soon as David said"no," that was it for you.
Œmpăratul David a zis: ÑChemaţi-mi pe preotul Ţadoc,
And king David said, Call me Zadok the priest,
Şi David a zis:,, Aici să fie Casa Domnului Dumnezeu,
Then David said, This is the house of the LORD God, and this is the altar of
David a zis:„Voi arăta bunăvoinţă lui Hanun, fiul lui Nahaş, căci tatăl lui a
Chronicles 19:2 And David said, I will show kindness unto Hanun the son of Nahash,
David a zis t‚nărului care-i aducea aceste veşti: ÑDe unde ştii că Saul şi fiul său Ionatan au murit?
And David said unto the young man that told him, How knowest thou that Saul and Jonathan his son be dead?
Apoi David a zis:„Aceasta este casa+ lui Iehova, adevăratul Dumnezeu,
David then said:“This is the house of Jehovah the true God,
David a zis Gabaoniţilor:,, Ce pot face eu pentru voi,
David said to the Gibeonites,“What can I do for you, and how can I make amends
Dar David a zis lui Abişai:,,
And David said to Abishai, Destroy him not:
Au venit şi au spus lui David:,, Ahitofel este împreună cu Absalom printre uneltitori.'' Şi David a zis:,, Doamne,
And one told David, saying, Ahithophel is among the conspirators with Absalom. And David said, O LORD,
David a zis tînărului care -i adusese aceste veşti:,,
And David said unto the young man that told him, Whence art thou?
David a zis lui Urie:,, Mai rămîi şi astăzi aici, şi mîne îţi voi da drumul.''
And David said to Uriah, Tarry here to day also, and to morrow I will let thee depart. So Uriah abode in Jerusalem that day,
Atunci David a zis:,, Chivotul lui Dumnezeu nu trebuie purtat decît de Leviţi,
Then David said, None ought to carry the ark of God but the Levites: for them hath
Apoi David a zis lui Urie:,, Pogoară-te acasă,
And David said to Uriah, Go down to thy house,
David a zis lui Ahimelec:,, N'ai la îndemînă o suliţă sau o sabie? Căci nu mi-am luat cu mine nici sabia nici armele, pentrucă porunca împăratului era grabnică.''.
And David said unto Ahimelech, And is there not here under thine hand spear or sword? for I have neither brought my sword nor my weapons with me, because the king's business required haste.
David a zis întregei adunări:,, Binecuvîntaţi pe Domnul,
And David said to all the congregation, Now bless the LORD your God.
David a zis lui Ornan:,, Dă-mi locul ariei
Then David said to Ornan, Grant me the place of this threshingfloor,
David a zis: Această informaţie este cu adevărat importantă, pentru că este prima confirmare pe care am auzit-o la ceea ce sursa mea, Daniel mi-a spus, şi pe care nu am publicat-o.
David said: This information is really important, because it's the first confirmation I have heard of what my source, Daniel, told me, which I have never published.
Şi David a zis:,, Viu este Domnul,
David said furthermore, As the LORD liveth,
şi s'a închinat. David a zis:,, Mefiboşet!'' Şi el a răspuns:,, Iată robul tău!''!
did reverence. And David said, Mephibosheth. And he answered, Behold thy servant!
Results: 408, Time: 0.031

David a zis in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Romanian - English