DEBARCA in English translation

land
teren
uscat
pământul
ţara
aterizează
țara
terestre
tărâmul
pamantul
ţinutul
disembark
debarca
coboară
să debarce
landed
teren
uscat
pământul
ţara
aterizează
țara
terestre
tărâmul
pamantul
ţinutul
ashore
la ţărm
pe uscat
la mal
la țărm
la tarm
la tărm
debarcat
pe coastă
să debarce
la sol
landing
aterizare
de debarcare
palier
destinație
debarcaderul
aterizând
debarca

Examples of using Debarca in Romanian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Spuneai ca forta de invazie va debarca fara rezistenta.
You said that the invasion force would land without resistance.
Diseară, 25.000 de soldaţi britanici vor debarca aici la Suvla Bay.
Tonight, 25,000 British troops will land here at Suvla Bay.
Flota principala debarca aici, Agamemnon
The main fleet lands here, Agamemnon
Alchimistul Umberto Fulcanelli debarca la Veracruz, Mexic.
the alchemist Uberto FuIcaneIIi disembarked in Veracruz, Mexico.
După ce oamenii vor debarca, şalupele se vor îndepărta?
Once the men have disembarked, will the launches lay off,?
Va vom debarca pe nava de paza Tamaroa.
We're gonna drop you on the Coast Guard cutter Tamaroa.
Veţi debarca la ora 5.30.
An APC will insert you at 0530 hours.
Debarca tot ce ai!
Unload everything you have got!
Riley si echipa debarca unitatea de monitorizare.
Riley and team deploying monitor unit.
Toate trupele vor debarca pentru un atac la sol.
All troops will debark for ground assault.
Vor debarca pe undeva pe acolo.
It's somewhere over there that they will land.
Poate cumpărătorul se urcase deja pe barcă şi de fapt acum debarca.
Then maybe the buyer was already on the boat and was disembarking, right?
Dacă nu sunteți printre primii care debarca, așteptați pentru totdeauna.
If you're not among the first to disembark, you wait forever.
Ca un vapor mai mare decat o piramida va debarca pe acest munte…-… in cateva saptamani, poate zile?
That a ship larger than the pyramids will land on this mountain in weeks, days?
Veţi debarca cu o echipă formată din cei mai experimentaţi soldaţi ai noştri,
You will disembark with a team of our most experienced operators, led by the X.O.,
Vom debarca la Salamis pe coasta răsăriteană şi vom traversa insula către sinagogile din Soli.
We would land at SaIamis on the east coast andtraveI across the islands to the synagogues of soil.
Un domn de la imigrări mi-a spus că nu aţi putut debarca pentru că aţi contractat o boală ciudată.
A gentleman from the Immigration Service said… that you could not land because you had contracted a peculiar disease.
tocmai ce intrăm în portul din Portsmouth şi vom debarca în 40 de minute.
we're now entering the port of Portsmouth and will disembark in 40 minutes.
Kriva Palanka şi Debarca.
Kriva Palanka and Debarca.
Pentru început, studiază harta cu atenție pentru a putea debarca cu ușurință pe coasta barbară.
First, study the Map carefully so that you could land on Barbary Coast easily.
Results: 77, Time: 0.0522

Debarca in different Languages

Top dictionary queries

Romanian - English