NU A VORBIT in English translation

didn't talk
nu vorbi
să nu vorbeşti
nu vorbiţi
nu discută
nu vorbesti
nu vorbiti
didn't speak
nu vorbi
nu vorbiţi
să nu vorbeşti
nu vorbiti
nu grăiesc
nu spuneţi
don't speak
nu vorbeşte
nu vorbesti
hasn't spoken
never talked
nu vorbeşti niciodată
vorbi niciodată
vorbi niciodata
să nu mai vorbeşti
nu vorbesti niciodată
mai vorbi
hasn't talked
has never spoken
wasn't talking to
didn't say
nu spune
nu spuneţi
să nu zici
nu vorbi
nu spuneti
nu rosti
nu rostiţi
did not speak
nu vorbi
nu vorbiţi
să nu vorbeşti
nu vorbiti
nu grăiesc
nu spuneţi
don't speak
nu vorbeşte
nu vorbesti
did not talk
nu vorbi
să nu vorbeşti
nu vorbiţi
nu discută
nu vorbesti
nu vorbiti
hadn't spoken
has not spoken

Examples of using Nu a vorbit in Romanian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Puștiul nu a vorbit.
The kid didn't speak.
Nu a vorbit cu nimeni de aseară.
Hasn't spoken to anyone since last night.
El nu a vorbit despre asta.
He never talked about it.
El nu a vorbit încă, dar Acesta este un caz Sausalito.
He hasn't talked yet, but this is a Sausalito case.
FLORIDA AVOCATUL faultează NU împotriva JAMEIS WINSTON Deşi el nu a vorbit direct la poliţie sau procurori.
Although he has never spoken directly to cops or prosecutors.
Şi familia dv. nu a vorbit despre asta?
And your family didn't talk about it?
Mia nu a vorbit nimic nici cu mine, nici cu altcineva.
Mia didn't say anything to me or anybody else.
El nu a vorbit cu niciunul dintre noi.
He hasn't spoken to any of us either.
Richie, Kamir nu a vorbit pentru India.
Richie, Kamir didn't speak for India.
Dorit nu a vorbit.
Dorit never talked.
Adică, el nu a vorbit la mine în două zile.
I mean, he hasn't talked to me in two days.
Smith nu a vorbit.
El nu a vorbit cu mine de iubire.
He didn't speak to me of love.
Copilul este traumatizat, nu a vorbit de două zile.
The child's traumatized, hasn't spoken for two days.
Ea nu a vorbit mult despre asta.
She didn't talk much about it.
El nu a vorbit despre asta.
He never talked about that.
Dar Estelle nu a vorbit în 300 de ani.
But Estelle hasn't talked in 300 years.
A făcut o treabă bună, nu a vorbit prea mult.
He did a good job, didn't say much.
Ea nu a vorbit prea mult, dar a fost frumos.
She did not talk much, but it was beautiful.
Omul tau nu a vorbit nici dupa ce a fost castrat.
Your man did not speak even after castration.
Results: 333, Time: 0.0455

Nu a vorbit in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Romanian - English