NU DEVIN in English translation

do not become
nu deveni
nu deveniţi
nu devina
don't get
nu obține
nu primesc
nu ajung
nu au
nu te
nu intra
nu te urca
să nu
nu obţin
nu beneficiază
i'm not becoming
do not turn
nu întoarce
nu transforma
nu rândul său
nu întoarceţi
nu porniți
nu devin
nu te intoarce
nu daţi
never get
primi niciodată
ajunge niciodată
nu am
nu primesc
niciodată obține
prinde niciodată
nu te
obţine niciodată
să nu mai am niciodată
niciodata sa
don't become
nu deveni
nu deveniţi
nu devina
does not become
nu deveni
nu deveniţi
nu devina
didn't get
nu obține
nu primesc
nu ajung
nu au
nu te
nu intra
nu te urca
să nu
nu obţin
nu beneficiază

Examples of using Nu devin in Romanian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Oamenii nu devin ceea ce vor când sunt copii.
People don't become what they wanted to when they were kids.
Lucrurile nu devin mai uşoare.
Things didn't get any easier.
Vreau doar să mă asigur că lucrurile nu devin complicate.
I just wanna make sure things don't get too complicated.
De asemenea, iarba este păstrată atât de scurtă, încât alergenii nu devin aeropurtaţi.
Also, the grass is kept so short that allergens do not become airborne.
Lucrurile nu devin adevărate, fiindcă aşa spui tu.
Things don't become so because you say so.
Nu devin o mofturoasa.
I am not getting bleeding fussy.
Credeam că lunetistii nu devin nelinistiti?
I thought snipers didn't get nervous?
Stai bine și nu devin nervos.
Sit tight and don't get nervous.
Pentru a simplifica viata ta, nu devin un pustnic.
To simplify your life, do not become a hermit.
Nu, nu devin ţâfnoasă.
No, I am not getting huffy.
Eu nu devin un inventator genial.
I don't become a brilliant inventor.
Credeam că lunetiştii nu devin neliniştiţi?
I thought snipers didn't get nervous?
Odată morți, oamenii nu devin cadavre statice.
Once dead, people do not become static corpses.
După 40 de ani ovulele nu devin mai proaspete.
After 40, the eggs don't get any fresher.
Si eu nu devin un istoric incredibil de frumos.
And I don't become an incredibly handsome historian.
Prin urmare, este important să se asigure că bug-urile mici nu devin probleme majore.
Therefore, it is important to ensure that small bugs do not become major problems.
Nu devin unul acum.
Don't become one now.
Să sperăm că aceste lapsusuri de moment nu devin un obicei.
Let us hope these momentary lapses do not become a habit.
Doar pentru că ai făcut sex la prima întâlnire, tu nu devin ușor.
Just because you had sex on a first date, you don't become easy.
Dar chiar și mai târziu ei nu devin letargici sau leneși.
But later they do not become sluggish or lazy.
Results: 247, Time: 0.0438

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Romanian - English