Examples of using Nu ne putem aştepta in Romanian and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Având în vedere că situaţia geopolitică din zonele care sunt la originea acestor fluxuri este în continuare instabilă, nu ne putem aştepta la o scăderea semnificativă a nivelului acestora.
Această vizită va avea cu siguranţă un efect pozitiv, dar nu ne putem aştepta la miracole", a declarat Inzko.
Nu ne putem aştepta să creştem în asemănarea noastră faţă de Domnul
Şi e bine, de la o distanţă aşa de mică nu ne putem aştepta să aibă sens, acum în acest moment.
Nu ne putem aştepta să vină la reuniunile UE la o zi după ce îşi câştigă independenţa.
Dar dacă vor descoperi că ne-am trimis diamantele în Anglia… nu ne putem aştepta la milă.
Nu ne putem aştepta la sporirea spectaculoasă a comerţului extern în situaţia în care pentru fondul de stimulare a exporturilor sînt alocate cîteva milioane de lei,
Nu ne putem aştepta să avem economii dinamice dacă creăm solicitări şi mai mari pentru cei care generează creştere economică
Este adevărat că nu ne putem aştepta să înţelegem gândul Lui în mod perfect,
Mai întâi, întrucât partenerii noştri se confruntă cu provocări structurale importante, nu ne putem aştepta ca situaţia să se schimbe peste noapte şi, după cum spunea Lord Patten:"democraţia nu este cafeainstant”.
Acesta este un proces de durată; nu ne putem aştepta să rezolvăm totul dintr-o dată
Referendumul ar fi obţinut un rezultat negativ oriunde în altă parte, deoarece nu ne putem aştepta ca alegătorii să sprijine un tratat pe care chiar
Când privim la cartea Faptelor, nu ne putem aştepta să găsim acolo învăţătură despre Biserica noutestamentară,
Nu mă pot aştepta la tine în ce priveşte gătitul pe aici?
Presupun că nu ne puteam aştepta să stea departe prea mult timp.
Nu ne puteam aştepta să stea în Europa.
Tu nu mă pot aştepta asigura cererea dvs. aici.
Nu mă pot aştepta să fiu ca ţine de tare.
Nu mă puteai aştepta şi pe mine? .
Nu, eu pot aştepta.