NU TE AŞTEPTA in English translation

don't expect
nu vă așteptați
nu aşteaptă
nu va asteptati
nu nădăjduiesc
să nu aşteptaţi
nu anticipa
nu te astepta
să nu te aştepţi
nu se asteapta
you can't expect
nu vă puteți aștepta
nu te poti astepta
do not expect
nu vă așteptați
nu aşteaptă
nu va asteptati
nu nădăjduiesc
să nu aşteptaţi
nu anticipa
nu te astepta
să nu te aştepţi
nu se asteapta
he wasn't expecting you

Examples of using Nu te aştepta in Romanian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Şi nu te aştepta să îi iau şi pe copii.
And don't expect me to take them kids.
Dar nu te aşteptate pup în dos.
But don't expect me to kiss your behind.
Dar nu te aştepta la prea mult.
But don't expect too much.
Da, însă nu te aştepta la mai mult.
Yes, but don't expect more of it.
Nu te aştepta la prea multe.
Don't expect too much.
Nu te aştepta la nimic în arena aia.
Don't EXPECT ANYTHING IN THAT ARENA.
N-are rost, Elizabeth. Nu te aştepta să-i spun eu.
It's no use, Elizabeth, you cannot expect me to tell him.
Nu te aştepta să fac totul de una singură.
I wasn't expected to do it all on my own.
Walter. te iubesc. dar nu te aştepta să pot să-ţi citesc gândurile.
Walter, I love you, but you expect me to be a mind reader.
Nu, nu te aştepta în noaptea asta.
Şi Phil, nu te aştepta ca Melinda să te sune.
And, Phil, I wouldn't wait for Melinda to call you.
Nu te aşteptate salvez din noi, bine?
Just don't expect me to save you again, okay?
Nu te aştepta la precizie.
Dar nu te aşteptate mai angajez din nou.
Just don't ever expect me to hire you again.
Nu te aştepta să-ţi spun ce să faci.
You don't think I can tell you what to do. No.
Nu te aştepta să-şi schimbe comportamentul după ce pleacă E.J. din oraş.
Just don't expect her to act any different once E.J. leaves town.
Da, nu te aştepta că vor fi.
Yeah, I don't expect they will be.
Nu te aştepta la o şedere plăcută.
Don't expect your stay to be a pleasant one.
Bine… dar nu te aştepta să fiu pe acolo.
Look, whatever. Just don't expect me to be around.
Nu te aştepta să-mi fie milă, ţi-ai făcut-o tu singur.
Don't ask for sympathy from me. You're doing this to yourself.
Results: 230, Time: 0.0592

Nu te aştepta in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Romanian - English