PESE in English translation

care
îngrijire
grijă
ingrijire
asistență
păsa
asistenţă
atenţie
atenție
pasă
să pese
shit
rahat
căcat
cacat
sisoe
drace
chestii
prostii
lucrurile
porcăria
naiba
caring
îngrijire
grijă
ingrijire
asistență
păsa
asistenţă
atenţie
atenție
pasă
să pese
worrying about
fac griji
îngrijora
face griji cu privire la
vă faceţi griji despre
să-ţi faci griji despre
face griji în privinţa
griji
să preocupe
să faceţi griji cu privire la
faceți griji în legătură cu

Examples of using Pese in Romanian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
te voi face sa-ti pese.
I'm gonna make you care.
Cum să nu-ti pese?
How can you not care?
Cum să nu-ţi pese?
How can you not care?
Si de cand a inceput sa-ti pese?
And since when have you cared?
Ei bine, poate ar trebui să-ţi pese. Da?
Well, you might want to, you know, give a shit.
Dar cred te vei simţi mai bine dacă vei înceta să-ţi pese.
But I think you will feel better if you just stopped giving a shit.
Ar trebui să-ţi pese, prietene.
You should give a shit, friend.
nu trebuie să-ţi pese.
don't have to give a shit.
Ce te-a făcut să-ţi pese?
What made you give a shit?
A început sa-mi pese putin si nu ma pot opri.
I start to care a little, though, and I can't stop.
Nu o a-mi pese dacă ţi se face frig mai încolo.
I'm not going to care if you get cold later on.
De ce ar trebui sa-mi pese daca Sunt respins de un vampir?
Why should I care if I'm rejected by a vampire?
Cine pese calorii chiar acum?
Who's caring about calories right now?
Ce pese, Eric?
What the frack, Eric?
De ce ar trebui sa-mi pese ca sunt singur de 14 februarie?
Why should I care that I'm alone on February 14th?
De ce ar trebui sa-mi pese de tine cind tie nu-ti pasa de mine?
Why should I care about you when you don't, about me?
Ei pare sa îi pese de tine, comandante.
She seems to care a great deal for you, commander.
Cum sã nu-ti pese de asa ceva?
But how can you not care about something like that?
Opri pese mine!
Stop caring about me!
De ce sa-mi pese de cursul ala?
Why should I care about this course?
Results: 236, Time: 0.202

Top dictionary queries

Romanian - English