PLUTIND in English translation

floating
pluti
flotor
flotant
să pluteşti
pluta
pluteşte
carul
flotată
hovering
planare
treceți
plutesc
plasați cursorul
planeaza
deplasaţi
deplasați
drifting
deriva
în derivă
înţelegi
plutesc
alunecă
de derivație
gliding
aluneca
plana
plutesc
o planare
o alunecare
float
pluti
flotor
flotant
să pluteşti
pluta
pluteşte
carul
flotată
floated
pluti
flotor
flotant
să pluteşti
pluta
pluteşte
carul
flotată
floats
pluti
flotor
flotant
să pluteşti
pluta
pluteşte
carul
flotată
levitating
levita
plutească
să plutească

Examples of using Plutind in Romanian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Am proiectat prototipul unui balon care zboară plutind prin aer!
I have developed a prototype balloon that floats suspended in the air!
Scotland Yardul i-a găsit cadavrul plutind în Tamisa.
Scotland Yard found his body floating in the Thames.
Ai văzut un obiect plutind deasupra poienii?
Did you see an object hovering above the clearing?
am petrecut aproape doi ani plutind în spaţiu.
I spent nearly two years drifting in space.
Aş putea sta aici, plutind pentru totdeauna.
Chuckles I could float here forever.
Tot felul de chestii plutind spre suprafaţă.
All sorts of stuff floated to the surface.
Orice-ţi ţine barca plutind.
Whatever floats your boat.
S-au găsit acum 20 de ani plutind în Sheepshead Bay.
Found 20 years ago floating in Sheepshead Bay.
Corpul unui băiat plutind… plutind în aer.
A boy's body floating… hovering in the air.
Dar Webb încă e pe acolo, plutind.
But Webb is still out there, drifting.
N-ai văzut omul ăla plutind pe lângă mine.
You didn't see that man float past me.
Ea creste peste tot aici și, uneori, plutind pe râu, amintind iceberguri verzi.
It grows everywhere here and sometimes even floats on the river, reminding green icebergs.
Ştii ce tocmai a trecut plutind pe lângă mine?
Quiet." You know what just floated past me?
Mi-au găsit păturica plutind în ocean.
They found my blanket floating in the ocean.
Sunt purtati de curent, plutind catre Cable Junction.
They're in the current, drifting towards Cable Junction.
Părea a fi ori plutind sau pe picioare.
It appeared to be either hovering or on legs.
Într-un cos din papură probabil, plutind în jos pe Tibru?
In a basket of bulrushes perhaps, float him down the Tiber?
A fost găsită plutind în piscină.
She was found floating in the pool.
Viaţa e un şir lung de vise plutind unul în altul.
Life is a long, long chain of dreams, drifting into one another.
Deși au existat elicoptere plutind deasupra compus?
While there were helicopters hovering over the compound?
Results: 836, Time: 0.0419

Plutind in different Languages

Top dictionary queries

Romanian - English