PRĂDAT in English translation

plundered
jaf
pradă
jefuirea
jăfui
prădau
robbed
jefui
fura
jefuieşti
jefuiasca
looted
pradă
jefui
banii
prăda
jaf
să prade
sacked
sac
pat
concediază
jefuirea
afară
un săculeţ
sacoşă
traistă
demite
pillaged
jaf
jefuiesc
prădui
să prădăm
jefuiasca
jafurilor
spoiled
strica
distruge
rasfata
răsfăța
prada
să stric
răsfăţa
răsfaţă
răsfeţi
rasfeti
preyed
pradă
victimele
vânatul
vânează
pradã
prăzilor
prădează

Examples of using Prădat in Romanian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Întâi au crezut că irakienii au prădat camioanele.
First they thought the Iraqis were hijacking the trucks.
În 1259, orașul a fost din nou prădat de mongoli.
In 1259, the city was again ravaged by the Mongols.
De fapt, am mai fost prădat o dată.
Actually, I-I was held up once before.
Am văzut un vânător prădat într-o zi.
I saw a hunter gutted one day.
Am fost prădat!
I have been ribbed!
Se pare că ai prădat o biserică.
I heard that you would ransacked a church.
Este prima dată când sediul clubului a fost prădat.
This is the first time the club house has been compromised.
Dar e o lume întreagă acolo, de prădat şi jefuit.
But there's a whole world out there to pillage and plunder.
eu merg la prădat şi jefuit.
I'mma get to pillage and plundering'.
Fatada sudica a Manastirii Rasca. Turcii au prădat mănăstirea în 1821 şi, de vreme ce cutremurele deterioraseră anterior biserica,
Turks plundered the monastery in 1821, and as earthquakes had seriously damaged
Leo vine la mine după ce v-au prădat iar eu întreb discret în stânga şi în dreapta.
Leo comes to me after your safe was robbed and I do a little quiet poking around.
Ne-a prădat mările, ne-a pustiit Coastele,
He has plundered our seas, ravaged our Coasts burnt our towns,
I-au prădat şi profanat bisericile, au distrus moaştele
They have plundered and befouled its churches destroyed its relics
totul va fi prădat pentru că nimeni nu va sta de pază", spune un locotenent din armata Irakiană."Va fi război civil- fără îndoială".
everything will be looted because no one will be watching," says an Iraqi army lieutenant.
Acum 5 sau 6 ani… aici am fost prădat de ultimul sfant în timp ce trăgeam un pui de somn.
Five, six years ago, I was robbed of my last bob in this place in me sleeping.
Au prădat oraşul antic Babylon
They would sacked the ancient city of Babylon
Ne-a prădat mările, ne-a pustiit Coastele,
He has plundered our seas, ravaged our coasts,
Dacă am profitat de o vreo femeie… armatele voastre au prădat şi violat în toate continentele.
If I have taken a passing woman to myself your armies have looted and raped across continents.
când a fost prădat de eterişti.
when it was robbed by eterists.
PUTERILE CARE EXISTĂ Am prădat galaxia de multe ori
I have pillaged the galaxy many times over and made slaves of
Results: 88, Time: 0.0596

Prădat in different Languages

Top dictionary queries

Romanian - English