SĂ SPUNEŢI in English translation

to tell
spuna
de spun
să spun
să spuneţi
să zic
să povestesc
to say
de zis
spus
să spun
să zic
spuna
să spuneţi
să recunosc
să afirm
do you mean
adică
adicã
vrei să spui
te referi
vrei să zici
să spuneţi
înseamnă
vrei sa zici
did you mean
adică
adicã
vrei să spui
te referi
vrei să zici
să spuneţi
înseamnă
vrei sa zici

Examples of using Să spuneţi in Romanian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nu trebuie să spuneţi foarte multe.
But you don't need to say very much.
Ce vreţi să spuneţi prin“conştient de natură”?
What do you mean by being conscious of nature?”?
Deci promiteţi nu spuneţi nimănui?
So you promise not to tell anyone?
Voiaţi să spuneţi că sunteţi liberă?
You wanted to say you were free'?
Vreţi să spuneţi soţia mea şi cuţitul?
You want to tell my wife and knife?
Ce vreţi să spuneţi cu"nu încă"?
What do you mean by"still not"?
Uh, voi băieţi încercaţi să spuneţi ceva.
Uh, you boys are trying to say something.
Ce vreţi să spuneţi cu"Dacă lucrurile merg rău"?
What do you mean,"If things go bad"?
Juraţi să spuneţi adevărul?
Do you swear to tell the truth?
Tatăl vostru v-a spus să spuneţi aşa?
Did your dad tell you to say this?
Este important să spuneţi medicului dumneavoastră dacă.
It is important to tell your doctor if you.
Vreţi să spuneţi că Andrej a omorât pe cineva?
Do you mean Andrej's killed someone?
De ce este atât de uşor pentru voi să spuneţi nu?
Why is it so easy for you to say no?
Ce vreţi să spuneţi că nu puteţi?
What do you mean you can't?
Voi o ne spuneţi.
You're going to tell us.
Până atunci, vă rugăm nu spuneţi nimic.
Until then, we ask you not to say anything.
SETimes: Ce vreţi să spuneţi prin"tensionate"?
SETimes: What do you mean by"tense"?
Este important să spuneţi medicului dumneavoastră.
It is important to tell your doctor.
Preoţii v-au plătit să spuneţi asta.
The priests paid you to say this.
Vreţi să spuneţi că Grigori Efimovici a băut din apă?
Do you mean that Grigory Efimovich has drunk the water?
Results: 3172, Time: 0.0471

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Romanian - English