Examples of using Sample in Romanian and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Alte proiecte referitoare la job bid sample logo design.
Deoarece aceste sample-uri sunt stocate în memoria RAM, ele pot fi accesate rapid.
vocile şi sample-urile sunt egalizate într-un mod fantastic,
e a cincea cea mai sample-uită piesă din toate timpurile.
Pe lângă clipuri video despre produse, sample-uri de sunet și fotografii la 360°,
Piesa contine sample-uri din“Pon de Floor” semnata Major Lazer,
Similar, sample-uri din lucrările altor artiști apar în timp ce compoziția evoluează,
Acest lucru se datorează parțial înaintării producției muzicii digitale și disponibilității de sample-uri muzicale etnice de înaltă calitate pentru artiști și producători din domeniul artelor de înregistrare.
Aceste versiuni conțin doar versurile din"Eva's Final Broadcast" și folosesc sample-uri din"Fracanapa", scrise de Ástor Piazzolla
Sample-urile pot fi aranjate în moduri repetitive pentru a forma o structură muzicală convențională
incluzînd sample-uri audio.
folosirea loop-urilor muzicale și sample-uri specifice din surse sci-fi.
a fost o nesfârșită dezbatere legată de validitatea muzicii ce conține sample-uri.
The Chronic a extins tematica genului gangsta rap cu blasfemie, versuri autoritariste și sample-uri suprapuse luate din înregistrările P-Funk ale anilor 1970.
synth pad-uri, și sample-uri vocale integrate într-un stil atmospheric.
Check out the sample sites[conectează-te pentru a consulta linkul URL] and[conectează-te pentru a consulta linkul URL] for details.
Check out proiectul Sample Club am creat pentru a însoți gravate cu laser inimile bomboane.
Here's a sample of the character types we want:[conectează-te pentru a consulta linkul URL].
o integrare fără probleme, beneficiezi de controlul intuitiv al tuturor instrumentelor, sample-uri, efecte și loop-uri, direct din tastatură.
oferă infinite scurte refrene și sample-uri pentru viitoarele înregistrări pop.