SOARBE in English translation

sips
sorbi
bea
o gură
o înghiţitură
o înghițitură
savurați
o sorbitură
o inghititura
o înghititură
înghițitură
slurps
take
lua
dura
duce
du
avea
prelua
face
accepta
scoate
luati
sip
sorbi
bea
o gură
o înghiţitură
o înghițitură
savurați
o sorbitură
o inghititura
o înghititură
înghițitură

Examples of using Soarbe in Romanian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ocazional, ca ea soarbe bautura ei, ochii ei va la egal la egal pe partea de sus a sticlei și ea va lua încet în cameră.
Occasionally, as she sips her drink, her eyes will peer over the top of the glass and she will slowly take in the room.
Dragonul îşi soarbe masa cu ajutorul unui bot lung… care este desenat perfect, pentru a captura vietăţile mici.
The dragon slurps his dinner with a long tubular snout… that's perfectly designed for capturing tiny shrimp.
El soarbe băuturi Peru
He sips Peruvian drinks
Ce realizează englezul dacă scoate cărbune din mină toată ziua… îşi soarbe berea noaptea şi apoi cade de oboseală?
What does English man accomplishes if he mine coal whole day… sips his beer at night and then scums to fatigue?
înainte de a merge să te înfrupţi din ospăţul iubirii, soarbe câteva picături din filtrul nostru pentru iubire.
Before you go and celebrate your feast of love take a few drops of our love potion.
Si aceasta este, în principiu o decupare de carton care soarbe ocazional vin și oftează.
And this one is basically a cardboard cutout who occasionally sips wine and sighs.
Doar ceva din felul în care o fată îşi soarbe lăpticul. Îmi provoacă o senzaţie de căldură sub zgardă.
Just something about the way a girl sips her latte that gets me a little hot under the collar.
Introducând o foarte specială bere Fabricată pentru o aleasă minoritate. Eu ies Cât Snoop Dogg soarbe bleu.
Done finally got his own drink Call it the best introducing a special brew Made for a chosen few I'm thugged out While Snoop Dogg's sipping blue.
Un om vrea calitate bomboane ochi pe brațul lui în timp ce soarbe pe un rom și cocs.
A man wants quality eye candy on his arm while he's sipping on a rum and coke.
Îţi soarbe fiecare gest, citeşte în inima ta,
He sees your every gesture and what is in your heart,
E doar o poveste ce ne-o spune babeta aia în timp ce-şi soarbe veşnică ceaşcă de ceai.
It's just a story that the gray told us while drinking her eternal cup of tea.
Sorbiți ușor piciorul la genunchi,
Gently sip the foot to the knee,
Sorbi… şi respiră.
Sip… and breathe.
Ca să pot sorbi din durerea din ochii ei când vede.
So I may sip from the pain in her eyes when she sees it.
Vom sorbi, susura şi vom scuipa.
We will sip, swish and spit.
Înotăm cu delfinii şi sorbim şampanie la lumina lunii.
We will swim with dolphins, and sip champagne by moonlight.
Alţii sorb din ea, gândindu-se la bărbatul de care este posibil să se fi îndrăgostit.
Others sip it contemplating a man they might be in love with.
Vom sorbi nişte whisky şi vom mânca nişte kebab.
We will sip whiskeys, eat kebabs.
Citeşti reviste, sorbi cafea, iar din când în când,
You read magazines, sip coffee, and every so often,
O mâine, unde Kings sorb din nou de la Cupa Stanley.
A tomorrow where the Kings sip again from the Stanley Cup.
Results: 41, Time: 0.044

Top dictionary queries

Romanian - English