TE CONDUCE in English translation

drives you
să te conduc
să te duc
să vă izgonească
te scoate
să te aducă
leads you
duce
te conduc
te conduca
să te călăuzească
takes you
să te duc
să te iau
dura
să te scot
te duca
să te arestez
driving you
să te conduc
să te duc
să vă izgonească
te scoate
să te aducă
leading you
duce
te conduc
te conduca
să te călăuzească
you drive
să te conduc
să te duc
să vă izgonească
te scoate
să te aducă
drive you
să te conduc
să te duc
să vă izgonească
te scoate
să te aducă
is guiding you

Examples of using Te conduce in Romanian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dar ceva in interiorul tau Plange si te conduce inainte.
But something inside you Is crying, driving you on.
Pentru ca ea devine in creier, ea te conduce nebun ♪.
Cause it gets in your brain, it drives you insane♪.
Fiecare răspuns pe care-l primeşti te conduce către alte întrebări.
Every answer you get just leads you to more questions.
Ceva in interiorul tau Plange si te conduce inainte.
Something inside you Is crying and driving you on.
Stiu ce te conduce.
I know… what drives you.
Știu la ce te conduce.
I know what drives you.
Ei bine, ştim cu toţii ce te conduce, Marguerite.
Well we all know what drives you Marguerite.
eu ştiu ce te conduce în viaţă.
I know what truly drives you.
Tot ceea ce place despre unul pe altul… și tot ceea ce te conduce nuci.
Everything you love about each other… and everything that drives you nuts.
Dar nu e ceea ce te conduce.
But it's not what drives you.
La Volvo înțelegem ce te conduce.
At Volvo we understand what drives you.
Asta te conduce atât: ♪ astfel încât să mă conducă prin.
That you lead both:♪ so lead me through.
Fiindcă mânia te conduce la respect.
Now let the anger lead you to the fear.
Harta te conduce spre o altă capcană, Derek.
That map's taking you in to another trap, Derek.
Te rog, te conduce în siguranță.
Please, conduct yourself safely.
Keith, te conduce într-o capcană.
Keith, he's leading you into a trap.
E scump, dar te conduce catre succes daca esti atent.
It's expensive, but it leads to success if you are careful.
Cine te conduce acasa?
Who's taking you home?
Hei, cine te conduce acasa, surioara?
Hey, who's taking you home, sister?!
Te conduce la centru.
It's leading you to the center.
Results: 149, Time: 0.0597

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Romanian - English