TRECEA in English translation

passed
trece
da
transmite
un permis
refuza
adopta
abonament
trecătoarea
o pasă
trecătoare
went
merge
du-te
să plec
duci
drumul
du
intră
ajunge
trece
plec
crossed
cruce
trece
traversa
traverseaza
centrare
transversală
încrucișate
încrucişate
o încrucișare
o încrucişare
came
veni
vino
hai
intra
haide
veniti
ajuns
veniţi
sosit
provin
past
trecut
dincolo
anterior
ultimii
a trecut
was undergoing
was
fi
avea
să fiţi
passing
trece
da
transmite
un permis
refuza
adopta
abonament
trecătoarea
o pasă
trecătoare
passes
trece
da
transmite
un permis
refuza
adopta
abonament
trecătoarea
o pasă
trecătoare
crossing
cruce
trece
traversa
traverseaza
centrare
transversală
încrucișate
încrucişate
o încrucișare
o încrucişare
goes
merge
du-te
să plec
duci
drumul
du
intră
ajunge
trece
plec
go
merge
du-te
să plec
duci
drumul
du
intră
ajunge
trece
plec

Examples of using Trecea in Romanian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pe oriunde trecea, îl atrăgeau poveștile despre lucrurile neobișnuite.
Went everywhere, he drew stories about unusual things.
Dar, cu fiecare zi care trecea,""speranţa pălea.".
But with every passing day, hope dwindles.".
Fiecare camion trecea pe la staţia de cântărire.
Every truck passed through that weighing station.
Œn vremea aceea, Isus trecea prin lanurile de gr‚u, Óntr-o zi de Sabat.
At that time Jesus went on the sabbath day through the corn;
oraşul trecea prin momente grele.
the city was in tough times.
Carnavalul trecea chiar pe strada asta.
The carnival passes right along this street here.
Cu fiecare secunda care trecea, ma simteam din ce în ce mai aproape de moarte.
With every passing second, I could feel myself drawing closer to death.
Toată creaţia trecea pe lângă mine.
All creation passed by me.
Imaginaţi-vă cum trecea timpul.
Just imagine how the time went.
O trasura care trecea la cateva mile imi zgaltia tot corpul.
A carriage passing at a distance of a few miles fairly shook my whole body.
Mâncarea trecea prin corpurile noastre.
The food passes through our bodies.
Da, lovit de un camion care trecea pe autostrada Brooklyn-Queens.
Yep, hit by a mack truck crossing the Brooklyn-Queens expressway.
Pe măsură ce timpul trecea, confruntările între poliție
As the months passed, confrontations between police
Tipul era un fel de magnat care trecea dintr-un port în altul.
The guy was some kind of tycoon who went from one marina to the other.
Timpul trecea si ne simteam in siguranta prea devreme.
Time goes by and we feel safe too soon.
Cu fiecare secundă care trecea, realitatea dispărea în orizontul de asfalt.
With each passing second, reality eclipsed into the asphalt horizon.
Dacă era un vas comercial care trecea?- Ce crezi?
What if a merchant ship passes?
Evan a omorât un japonez care mânca o caracatiţă în timp ce trecea strada.
Evan murdered a Japanese man who was eating octopus while crossing the street.
Şi prin ele trecea produsul unui imperiu.
And, through them passed the produce of an empire.
timpul trecea prin.
time went by.
Results: 423, Time: 0.0527

Trecea in different Languages

Top dictionary queries

Romanian - English