Examples of using Априори in Russian and their translations into English
{-}
-
Official
-
Colloquial
Почему это важно Не все П/ П априори требуют СЭО,
Адреса, по которым уже прописано несколько десятков компаний, априори считаются« нехорошими»- то есть« массовой регистрацией».
Можно ли определить последовательность действий априори или она выясняется по факту?
Например, такое априори может выражать« объективную» информацию о том, что« переменная может быть только положительной» или« переменная лежит в интервале».
Еще лет сорок- пятьдесят назад считалось, что женщина полноценным руководителем быть не может априори.
А фраза начинающаяся со слов« Скачай» априори не может быть платным продуктом.
академической российской инженерной школы, хранитель высокой профессиональной культуры- априори должен быть грамотным.
такой вывод должен быть сделан только в результате расследования, а не утверждения априори.
Этот первый инструмент должен быть дополнен законом, направленным на контроль априори за посредническими операциями по продаже оружия.
Кандидаты на трудоустройство из групп, на которых позитивные действия не распространяются, не могут априори исключаться из числа возможных претендентов на ту или иную конкретную должность.
Статья касается построения адаптивного робастного регулятора для управления линейным многосвязным статическим объектом с возможно вырожденной передаточной матрицей при наличии помех, границы которых априори неизвестны.
Иными словами, в сознании студентов нередко априори складывался негативный образ Сочи- 2014.
Бересневич и Велани доказали, что аналог гипотезы Даффина- Шаффера на мере Хаусдорфа эквивалентна исходной гипотезе Даффина- Шаффера, которая априори слабее.
уголовное дело в отношении активиста« Нашей партии», априори незаконно, так как было возобновлено с нарушениями действующего законодательства,« уже на протяжении 11 месяцев защита отстаивает эту позицию».
Как правило, методы локализации в беспроводных сетях служат для определения координат узлов сети, используя априори известные координаты отдельных узлов
Комиссия твердо убеждена в том, что нельзя априори устанавливать ограничения в отношении объема ее документации
Комиссия твердо убеждена в том, что нельзя априори устанавливать ограничения в отношении объема ее документации
Переговоры на этой площадке априори не способны привести к достижению долгосрочного примирения сторон в Сирии,
Комиссия твердо убеждена в том, что нельзя априори устанавливать ограничения в отношении объема документации
Либо то, что происходит в высших государственных органах Украины для американцев априори не тайна, и смысла напрягаться нет,