ANTEMANO - перевод на Русском

заранее
antemano
previamente
por anticipado
antes
anticipadamente
antelación
con anterioridad
adelantado
previa
anticipada
заблаговременно
previamente
antelación
mucho
tiempo
suficiente antelación
con bastante antelación
anticipadamente
antes
con tiempo suficiente
bastante
заблаговременное
temprana
anticipada
previa
pronta
adelantado
anticipadamente
por anticipado
con anticipación
con suficiente antelación
antemano
априори
a priori
a priori a
antemano
en principio

Примеры использования Antemano на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
que toda acción inhabitual en la zona de la Línea Azul debía coordinarse de antemano con la FPNUL.
любые необычные действия в районе голубой линии должны заблаговременно координироваться с ВСООНЛ.
Por conducto de la troika se transmitió a Dominica una lista de preguntas preparadas de antemano por Alemania, el Reino Unido de Gran Bretaña
Через" тройку" Доминике был препровожден перечень вопросов, заранее подготовленных Германией, Соединенным Королевством Великобритании
a causa del gran número de cuestiones planteadas de antemano, las respuestas a las demás preguntas podrían consultarse en el sitio web del ACNUDH.
из-за недостатка времени и большого числа заданных заблаговременно вопросов с ответами на другие вопросы можно ознакомиться на сайте УВКПЧ.
Por conducto de la troika se transmitió a Guinea Ecuatorial una lista de cuestiones preparadas de antemano por Alemania, la Argentina,
Через" тройку" Экваториальной Гвинее был препровожден перечень вопросов, заранее подготовленных Аргентиной,
Por conducto de la troika se transmitió a Gambia una lista de cuestiones preparadas de antemano por Alemania, la Argentina,
Через" тройку" Гамбии был препровожден перечень вопросов, заранее подготовленных Аргентиной,
Por conducto de la troika se transmitió a Fiji una lista de preguntas preparadas de antemano por Alemania, la Argentina,
Через" тройку" Фиджи был препровожден перечень вопросов, заранее подготовленных Аргентиной,
Por conducto de la troika se transmitió a Guinea-Bissau una lista de preguntas preparadas de antemano por la República Checa,
Через" тройку" Гвинее-Бисау был препровожден перечень вопросов, заранее подготовленных Германией,
Por conducto de la troika se transmitió a Guyana una lista de preguntas preparadas de antemano por Alemania, la Argentina,
Через тройку Гайане был препровожден перечень вопросов, заранее подготовленных Аргентиной, Германией, Данией,
Por conducto de la troika se transmitió a Guinea Ecuatorial una lista de preguntas preparadas de antemano por Eslovenia, España,
Через" тройку" Экваториальной Гвинее был препровожден перечень вопросов, заранее подготовленных Испанией,
Por conducto de la troika se transmitió a Etiopía una lista de preguntas preparadas de antemano por Alemania, Eslovenia,
Через" тройку" Эфиопии был препровожден перечень вопросов, заранее подготовленных Германией,
Por conducto de la troika se transmitió a Estonia una lista de preguntas preparadas de antemano por Alemania, Bélgica,
Через" тройку" Эстонии был препровожден перечень вопросов, заранее подготовленных Бельгией,
Por conducto de la troika se transmitió a Turkmenistán una lista de preguntas preparadas de antemano por Eslovenia, España,
Через" тройку" Туркменистану был препровожден перечень вопросов, заранее подготовленных Испанией,
Gracias a la elaboración de una cartera estratégica y un sistema de planificación y gestión estratégicas, la OECO ha podido encauzar los fondos aportados por los donantes a prioridades de los Estados miembros determinadas de antemano en lugar de limitarse a responder a las iniciativas de los donantes y aceptarlas.
Разработка комплекса стратегий ОВКГ и создание системы стратегического планирования и управления позволили организации направлять донорские средства на решение заранее определенных приоритетных задач государств- членов, а не просто реагировать на инициативы доноров и следовать их рекомендациям.
Dominica observó que había recibido una lista de preguntas preparadas de antemano por la Argentina, la República Checa,
Делегат Доминики сказал, что делегация получила предварительные вопросы от Аргентины, Чешской Республики, Дании, Латвии,
sin objetivos planificados de antemano, las falsedades de los mentirosos quedarán expuestas a la opinión pública
соблюдая законность и откажутся от ранее запланированных целей, общественности станут ясны измышления лжецов
las respuestas del país a las preguntas formuladas de antemano y la declaración introductoria que tanta información había aportado,
Казахстану за его национальный доклад и ответы страны на заранее подготовленные вопросы, а также за весьма информативное вступительное слово
En respuesta a las preguntas formuladas de antemano, Letonia indicó que había logrado resultados notables en materia de igualdad entre los géneros,
Отвечая на заранее подготовленные вопросы, Латвия отметила, что ей удалось добиться значительного прогресса в обеспечении гендерного равенства,
de la cooperación prevista de antemano entre la Federación y los Länder; en Alemania no se practicaba esta forma de cooperación para combatir la violencia.
землями в форме, не существовавшей ранее, по вопросам борьбы с насилием в отношении женщин в Германии.
acogió con satisfacción las respuestas dadas a las preguntas planteadas de antemano, en particular las relativas al impacto del cambio climático sobre los derechos humanos de los ciudadanos de Tuvalu.
последующих мер по итогам обзора и хотело бы услышать ответы на заранее сформулированные вопросы, в том числе о влиянии изменения климата на права человека граждан Тувалу.
preguntas planteadas tras las intervenciones preliminares de la delegación, así como en el documento transmitido a los Estados en el que se respondía a las preguntas que habían formulado de antemano.
появившихся в связи с предварительным заявлением делегации, а также в препровожденном государствам документе с ответами на заранее сформулированные вопросы.
Результатов: 905, Время: 0.1401

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский