Examples of using Атмосферы терпимости in Russian and their translations into English
{-}
-
Official
-
Colloquial
большая политическая открытость и наличие атмосферы терпимости, зафиксированной на самых недавних выборах в марте 1997 года.
фактор создания атмосферы терпимости и диалога, которые так нужны современному миру.
пропаганду атмосферы терпимости; слежение за политическим климатом в ходе проведения кампании
может способствовать созданию атмосферы терпимости и взаимопонимания, как заявлено в Итоговом документе Всемирного саммита 2005 года.
процесс миротворчества подразумевает создание атмосферы терпимости и отказ от расизма в отношениях между народами во всех его формах статья XXII Временного соглашения II, заключенного в Осло.
также созданию атмосферы терпимости и взаимопонимания в отношениях между народами и странами.
предоставление психологической поддержки уязвимым детям, Комитет призывает государство- участник обеспечивать также принятие мер с целью создания атмосферы терпимости и понимания культурного разнообразия в школах и во всем обществе в целом.
В рамках решения задачи по формированию надежной институциональной основы, которая будет способствовать созданию в российском обществе атмосферы терпимости к культурному и расовому разнообразию вступившие в силу с 1 января 2011 года новые федеральные образовательные стандарты расширили общекультурную составляющую образования,
образование в области прав лиц, принадлежащих к меньшинствам, и формирование атмосферы терпимости и взаимопонимания между различными общинами;
поощрения атмосферы терпимости и обеспечения безопасности лиц, относящихся к общинам народности рома.
в котором описан уникальный характер этой страны, расположенной на стыке Востока и Запада, Юга и Севера, что обусловливает уникальное и гармоничное сочетание традиций различных культур и цивилизаций, а также содействует созданию атмосферы терпимости и уважения к различным культурам и национальностям.
может способствовать созданию атмосферы терпимости и взаимопонимания.
роль независимых электронных средств массовой информации в деле создания атмосферы терпимости и взаимопонимания; условия в центрах по размещению иностранцев
Поэтому сама работа дипломатии может быть успешной только лишь в атмосфере терпимости.
Помимо этого, государствам следует поощрять атмосферу терпимости и уважения религиозного многообразия.
В средствах массовой информации поощрялась атмосфера терпимости, сосуществования, уважения прав человека и развития диалога, которая могла бы способствовать урегулированию возможных конфликтов.
В-третьих, правительство может создать атмосферу терпимости путем исполнения антидискриминационных законов
Комитет отмечает, что гармоничное сосуществование многонационального населения на Маврикии и атмосфера терпимости расширяют возможности Маврикия в плане выполнения им своих обязательств по Пакту.
Напротив, такие меры лишь подрывают атмосферу терпимости и понимания, к установлению которой в отношениях между государствами мы стремимся.
Дегати сказал, что атмосфера терпимости в Азербайджане, свидетелем которой он был, является одной из редчайших моделей в мире.