БОЛЬШЕЙ ЦЕЛЕНАПРАВЛЕННОСТИ in English translation

more focused
уделять больше внимания
больше внимания уделялось
больший упор
большее внимание
больший акцент
большей целенаправленности
более целенаправленного
большим акцентом
more targeted
нескольких целевых
больше целевых

Examples of using Большей целенаправленности in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
правительство совместно определят содержание четвертой страновой программы в целях обеспечения ее большей целенаправленности и использования возможностей с точки зрения достижения в будущем прогресса в области прав человека
the Government will jointly develop the content of the fourth country programme to sharpen its scope and build on opportunities for future progress in the area of human rights and democratization,
повышению результативности деятельности страновых отделений и учебной работы посредством обеспечения большей целенаправленности, определения стратегических приоритетов,
and to strengthen country office performance and learning through greater focus, strategic priority-setting, ongoing efforts such as COSI
управленческих преобразований в интересах обеспечения большей целенаправленности, согласованности, синергетики,
management changes being introduced to bring greater focus, cohesiveness, synergy,
заинтересованного участия конкретной страны; большей целенаправленности в плане технического и географического охвата;
in final programme design; national ownership; a more focused approach in terms of technical scope
Такая дисциплина обеспечивает большую целенаправленность заседаний и более эффективное распределение ресурсов,
Such discipline made for more focused meetings and more efficient allocation of resources,
помогали обеспечивать синергизм, эффективность с точки зрения затрат и большую целенаправленность деятельности в области развития.
process over time and also help make the development interventions synergistic, cost-effective and more focused.
придает диалогу большую целенаправленность и облегчает бремя государств- участников, связанное с представлением докладов.
ensuring a more focused dialogue and easing the reporting burden for States parties.
облегчить их обсуждение и придать ему большую целенаправленность.
facilitate, and provide more focus for, the discussions.
который может пожелать изучить большую целенаправленность и целесообразность, чтобы исполнить первоначальные миссии Фонда.
who might be wishing to explore greater purposefulness and usefulness to fulfill the Foundation's original missions.
Кроме того, для обеспечения бóльшей целенаправленности этих принципов их можно было бы ограничить лишь политикой структурной перестройки, оставив в стороне более отдаленные вопросы, такие, как неприемлемость использования продовольствия в качестве средства политического давления( пункт 180),
Further, in order to achieve more focused policy guidelines, they could be strictly limited to structural adjustment policies, leaving out other more remotely related issues,
Данное предложение обладает потенциалом для экономии средств, поскольку большая целенаправленность заключительных замечаний по природе своей должна привести к сокращению количества требующих перевода страниц, что позволит освободить мощности, которые могли бы быть направлены на перевод других документов договорных органов,
The proposal has a potential for savings, as more focused concluding observations should naturally lead to a reduction in the number of pages requiring translation which would release capacity that could be directed to the translation of other documents of the treaty bodies
международной обстановки для мобилизации внутренних ресурсов в целях развития в мировой экономике", которая отличается большей целенаправленностью и предоставляет возможность для рассмотрения ряда важных вопросов,
an enabling national and international environment for mobilizing domestic resources for development in the global economy”, which was more focused and provided an opportunity to tackle several important items,
Рекомендация 1: обеспечение большей целенаправленности деятельности ООН- Хабитат.
Recommendation 1: sharpening the focus of UN-Habitat.
Это, безусловно, будет содействовать большей целенаправленности программ и более тесной координации.
This would certainly contribute to a better focus for programmes and a higher degree of coordination.
Швеция поддерживает усилия, направленные на повышение эффективности и обеспечение большей целенаправленности работы Комитета.
Sweden lends its support to efforts aimed at improving the effectiveness and relevance of the Committee's work.
Кроме того, австрийская делегация считает целесообразным рассмотреть меры по приданию большей целенаправленности обсуждениям во Втором комитете.
Furthermore, the Austrian delegation believed it would be useful to consider measures that would bring greater focus to discussions in the Second Committee.
Отчасти это вопрос масштаба и отчасти большей целенаправленности, которая необходима в отношении самых срочных проблем нашего времени.
This is partly an issue of scale, and partly an issue of a stronger focus being needed on the most urgent problems of our time.
В январе 2005 года с целью придания большей целенаправленности работе по обеспечению упрощения процедур торговли был одобрен пересмотр проекта.
A revision to the project was approved in January 2005 to give resulted in a more specific focus to on tTrade fFacilitation implementation and was approved in January 2005.
За минувший год ЭКА осуществила ряд инициатив для придания своим программам большей целенаправленности и повышения своей эффективности
ECA undertook a number of initiatives during the past year to achieve greater programme focus and enhance its effectiveness
Мы должны стремиться к большей целенаправленности действий, что имеет смысл
We must aim for a sharper focus that makes sense to programme countries
Results: 211, Time: 0.0501

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English