БРАЛИСЬ in English translation

came
поехать
исходить
приходят
иди
приезжают
придти
пойдем
подойди
давай
поступают
undertook
осуществлять
проведение
заниматься
выполнять
взять
прилагать
совершать
провести
обязуются
принять

Examples of using Брались in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
межсекторальных изменений в сфере занятости большое число женщин брались за низкооплачиваемую работу при минимальном социальном обеспечении.
intersectoral employment shifts, women in large numbers accepted lower paid jobs with little security.
за работу брались женщины.
women took up the work, with rakes and pitchforks.
Данные об отрасли и адресе места работы и т. д. брались из регистра предприятий и заведений.
The industry of a person's place of work and its location, etc., were extracted from the Register of Enterprises and Establishments.
строениях уже в это время брались из регистров.
buildings were already at that time extracted from registers.
Я о том, что" Гензель и Гретель"- это старая легенда- сказка, и мы бы не брались за эту историю, если бы она не впечатлила нас.
I mean Hansel& Gretel is already and old legend/fairy tale and we would never use that concept today if it wasn't strong enough for us.
отчет должен представляться и за месяцы, в течение которых отпускные дни не брались.
a"NIL" report shall be submitted where no leave has been taken during the month.
Мультипликация главным образом была продолжением других сторон культуры Китая, сюжеты брались из китайского фольклора и маньхуа.
Animations were essentially an extension of other facets of Chinese arts and culture, drawing more contents from ancient folklores and manhua.
Некоторые пробы брались на предмет позитивной проверки в университетах, на научно-исследовательских объектах или на объектах по производству вакцин; другие брались для анализа наполнения боеприпасов
Some samples were taken for positive verification from universities, research and development or vaccine-producing facilities; others were taken to explore munitions fillings
экспортированные количества брались из запасов.
exported quantities came from stockpiles.
Согласно указу императора Николая I о введении воинской повинности для евреев( 26 августа 1827), евреи брались в рекруты с 12 лет в то время,
On 26 August 1827 the edict of military conscription("Ustav rekrutskoi povinnosti") was introduced, which required Jewish
Доклады показывают, что Стороны брались за многочисленные проекты по борьбе с опустыниванием
The reports show that Parties have been embarking on numerous projects dealing with desertification control
стимулировать многих инвалидов к тому, чтобы они выходили на рынок труда и брались за работу.
induce many persons with disabilities to enter the labour market and take jobs.
в этих регионах для расчета брались совокупные результаты партий на выборах в районные и городские рады.
elections to district and city councils were taken for calculation.
44,% всех родительских отпусков брались отцами, имеющими детей в возрасте от двух до трех лет.
the 44.0% of all parental leave were taken by fathers with children aged 2-3 years.
Когда американцы брались за оружие, то верилось, что в конечном счете
When Americans have taken up arms, it has been believing that,
начинали ткать ковры; брались за работу и все остальные сельские мастера: столяры, стельмахи,
begin to weave carpets, took up the work and all the other rural Craftsman carpenters,
размер присуждаемых компенсаций слишком мал, чтобы адвокаты брались за дело в расчете на то, что получат свой гонорар, если выиграют дело.
monetary awards were not large enough for attorneys to take cases on a contingent-fee basis.
которые и раньше не раз брались за уничтожение собственности мирного палестинского населения.
the price",">clearly indicating in this vile act the hand of settlers, who have repeatedly destroyed Palestinian civilian properties.
Обычно за трикотажную берется хлопок, шелк,
Usually takes knitted cotton,
Берись с другой стороны.
Take the other side.
Results: 48, Time: 0.2169

Top dictionary queries

Russian - English