ВЗАИМОПРИЕМЛЕМЫЕ in English translation

mutually acceptable
взаимоприемлемого
взаимно приемлемого
обоюдно приемлемое
общеприемлемых
mutually agreeable
взаимоприемлемых
взаимно согласованного
mutually satisfactory
взаимоприемлемого
взаимно удовлетворительного
взаимно приемлемый
взаимно удовлетворяющего

Examples of using Взаимоприемлемые in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
стремиться находить взаимоприемлемые решения различных проблем страны,
peacebuilding processes and to finding mutually agreeable solutions to the country's various problems,
Российская делегация считает, что взаимоприемлемые решения проблемы экономической блокады Кубы следует искать прежде всего на путях конструктивного двустороннего диалога с целью нормализации
The Russian delegation believes that a mutually-acceptable solution to the economic blockade of Cuba should be sought primarily through constructive dialogue between the United States
Государства- участники заявили, что многосторонность и взаимоприемлемые решения, согласующиеся с Уставом Организации Объединенных Наций,
States parties expressed that multilateralism and mutually agreed solutions, in accordance with the Charter of the United Nations,
К сожалению, устаревшие критерии, используемые Специальным комитетом по деколонизации для исключения из перечня несамоуправляющихся территорий, не учитывают взаимоприемлемые отношения между Соединенным Королевством
Unfortunately, the outdated de-listing criteria of the Special Committee on decolonization failed to recognize the mutually acceptable relationship between the United Kingdom
мы смогли найти взаимоприемлемые пути решения существующих, по их мнению, проблем.
we can find a mutually acceptable solution to what they perceive to be the problems.
поощрения их дальнейшего конструктивного взаимодействия, с тем чтобы они могли найти взаимоприемлемые решения неурегулированных вопросов.
to encourage their further constructive engagement in order for them to reach mutually acceptable solutions to outstanding issues.
сесть за стол переговоров, поискать взаимоприемлемые пути решения проблемы.
start negotiations to find acceptable solutions of the problem.
Международная контактная группа по бассейну реки Мано продолжали взаимодействовать со всеми сторонами, пытаясь найти взаимоприемлемые параметры выборов.
the International Contact Group for the Mano River Basin continued to engage with all parties with a view to finding mutually agreeable parameters for the elections.
и найти взаимоприемлемые решения в связи с предстоящей поездкой в исправительно-трудовой центр Цзыбо.
an opportunity to find agreed solutions with a view to the ensuing visit to the Zibo centre for re-education through labour.
имею честь сообщить Вам, что первый секретарь уполномочил меня начать от его имени такой диалог во взаимоприемлемые сроки.
I have the honour to inform you that I shall be representing Secretary-1 to initiate the dialogue at a mutually agreeable date.
Для достижения компромиссного, взаимоприемлемого решения необходима политическая готовность обеих сторон.
Political readiness of both sides is necessary to achieve a compromise, mutually acceptable solution.
Только взаимоприемлемое политическое решение может обеспечить мир в этом регионе.
Only a mutually acceptable political solution can bring peace to this region.
Мавритания попрежнему готова поддержать любое решение, которое было бы взаимоприемлемым для сторон.
Mauritania maintains its willingness to support any solution that would be mutually agreeable to the parties.
Мы думаем, что взаимоприемлемое решение должно находиться где-то посредине внесенных предложений.
We think that a mutually acceptable solution should be somewhere in the middle of the proposed range.
Однако сторонам не удалось достичь взаимоприемлемых решений по этим сложным вопросам.
However, the parties were not able to reach mutually acceptable decisions on these complex issues.
Для выработки взаимоприемлемых решений такие потребности, прежде всего, должны быть точно определены.
In order to develop mutually acceptable solutions- such needs must first be clearly defined.
прочному и взаимоприемлемому политическому решению.
lasting and mutually acceptable political solution.
Такое участие основывается в каждом случае на справедливых и взаимоприемлемых условиях.
Such participation shall be based in each case on equitable and mutually acceptable terms.
технологиями между государствами на взаимоприемлемой основе.
technology among States on a mutually acceptable basis.
В результате этого была проведена серия взаимоприемлемых корректировок южной границы.
This has resulted in a number of mutually acceptable adjustments to the southern boundary.
Results: 93, Time: 0.053

Top dictionary queries

Russian - English