MUTUALLY AGREED in Russian translation

['mjuːtʃʊəli ə'griːd]
['mjuːtʃʊəli ə'griːd]
взаимно согласованных
mutually agreed
mutually agreeable
mutually agreed-upon
mutually-agreed
взаимосогласованных
mutually agreed
commonly agreed
взаимоприемлемых
mutually acceptable
mutually agreeable
mutually agreed
mutually satisfactory
было взаимно согласовано
mutually agreed
согласованной на взаимной основе
mutually agreed
взаимной договоренности
mutual agreement
mutually agreed
common agreement
reciprocal agreement
the mutual arrangement
mutual understanding
взаимному согласию
mutual consent
mutual agreement
common agreement
mutually agreed
consensual
common accord
common consent
joint agreement
взаимному согласованию
mutually agreed
mutual agreement
mutual coordination
взаимосогласованные
mutually agreed
взаимно согласованные
mutually agreed
jointly agreed
взаимосогласованной
взаимосогласованного
взаимно согласованным
взаимно согласованного

Examples of using Mutually agreed in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
welcomes the conclusion of regional agreements and mutually agreed declarations to combat
приветствует заключение региональных соглашений и взаимно согласованных деклараций по борьбе с терроризмом
Invites the United Nations development system to encourage the transfer of technologies on mutually agreed terms for the benefit of developing countries to address poverty eradication and sustainable development;
Предлагает системе развития Организации Объединенных Наций поощрять передачу технологий на взаимосогласованных условиях на благо развивающихся стран в целях решения задач искоренения нищеты и достижения устойчивого развития;
This contrasts with the UNCCD which holds that“owners of that knowledge will directly benefit on an equitable basis and on mutually agreed terms” UNCCD art. 17.1c.
В этом состоит отличие от КБОООН, в которой предусматривается, чтобы" носители этих знаний получали непосредственную выгоду на справедливой основе и на взаимоприемлемых условиях" КБОООН, статья 17.
Providing mutually agreed relevant information
Предоставление согласованной на взаимной основе соответствующей информации
based on mutually agreed, legally binding
основанная на взаимосогласованных, юридически обязательных
Ethiopia is committed to implementing mutually agreed programmes with neighbouring countries to improve transit services.
Эфиопия твердо привержена осуществлению взаимно согласованных программ с соседними странами в целях повышения эффективности транзитных перевозок.
Providing mutually agreed relevant information
Предоставление согласованной на взаимной основе соответствующей информации
Increased outreach in the provision of mutually agreed assistance, including to remote areas,
Увеличение масштабов помощи по взаимной договоренности, в том числе удаленным районам,
Welcoming the conclusion of regional agreements and mutually agreed declarations to combat
Приветствуя заключение региональных соглашений и принятие взаимно согласованных деклараций о борьбе с терроризмом
Transferring advanced and cleaner energy technologies on preferential and concessional terms, as mutually agreed, particularly to developing countries.
Передача передовых и более экологичных энергетических технологий на взаимосогласованных преимущественных и льготных условиях, особенно развивающимся странам.
Consider, wherever appropriate and mutually agreed, development of large-scale irrigation works without prejudice to existing agreements.
Изучение возможностей для создания, в соответствующих случаях и по взаимному согласию, широкомасштабных систем орошения без ущерба для существующих соглашений.
Providing mutually agreed relevant information
Предоставление согласованной на взаимной основе соответствующей информации
The industrialized countries must understand the need to resolve, on mutually agreed terms, the external debt problem of underdeveloped countries.
Индустриальные страны должны понять необходимость урегулирования, на взаимосогласованных условиях, проблемы внешней задолженности стран, отстающих в своем экономическом развитии.
Increased outreach in the provision of mutually agreed assistance, including to remote areas,
Увеличение масштабов помощи по взаимной договоренности, в том числе в удаленных районах,
Access to forest genetic resources is based on prior informed consent and on equitable and mutually agreed terms, as well as protection from illegal transfer of such resources;
Доступ к генетическим лесным ресурсам основан на предварительном информированном согласии и равноправных и взаимно согласованных условиях, а также защите от незаконной передачи таких ресурсов;
Providing mutually agreed relevant information
Предоставление согласованной на взаимной основе соответствующей информации
foreign relations and other mutually agreed matters;
внешних сношений и других взаимно согласованных вопросов;
States participating in remote sensing activities shall make available technical assistance to other interested States on mutually agreed terms.
Государства, участвующие в деятельности по дистанционному зондированию, предоставляют техническую помощь другим заинтересованным государствам на взаимосогласованных условиях.
These guidelines may be amended at any time, if mutually agreed by the Steering Committee, the ISU-CCW
Настоящие руководящие положения могут быть в любое время скорректированы по взаимному согласию Руководящего комитета,
appropriate data owners and perhaps other mutually agreed relevant bodies.
которые будут приглашены соответствующими владельцами данных и, по взаимной договоренности, возможно другими организациями.
Results: 516, Time: 0.0724

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian