Examples of using Взаимоприемлемого in Russian and their translations into English
{-}
-
Official
-
Colloquial
направленных на нахождение путей справедливого и взаимоприемлемого урегулирования.
прочного и взаимоприемлемого политического урегулирования.
окончательным согласованием самого текста и, вовторых, достижением взаимоприемлемого результата на переговорах о сфере охвата.
не содействует прогрессу в деле нахождения на основе переговоров мирного и взаимоприемлемого решения.
страновыми отделениями после подробного и взаимоприемлемого анализа.
Предлагает обеим сторонам продолжать всеобъемлющие двусторонние переговоры с целью достижения взаимоприемлемого решения этого вопроса;
Обе стороны в конфликте должны начать реальные переговоры в интересах достижения долгосрочного и взаимоприемлемого политического решения.
Приветствуя усилия Генерального секретаря, направленные на поиск взаимоприемлемого политического урегулирования,
Если обе Договаривающиеся Стороны в случае возникновения разногласий не достигнут взаимоприемлемого решения, то судом, компетентным рассмотреть этот вопрос,
Эти деньги подлежат распределению под надзором взаимоприемлемого иракского органа
Марокко считает, что поиски взаимоприемлемого политического решения по-прежнему являются наилучшим способом окончательного
Он подтвердил цель достижения взаимоприемлемого политического решения
Поиск взаимоприемлемого и долгосрочного решения вопроса о будущем сельскохозяйственной аренды земли следует рассматривать как экономическую, а не политическую
Целью предпринимаемых в настоящее время инициатив является поиск взаимоприемлемого решения проблем рома, проживающих в неблагоприятных условиях,
Главной задачей этой целевой группы является обсуждение и нахождение взаимоприемлемого решения для выхода из тупика, вызванного противоречиями между ЗВАСЗ и ЗТЗЗФ.
Такое соблюдение является непременным условием для достижения, путем взаимоприемлемого урегулирования на основе согласованных принципов
В связи с продолжением регионального спора в отношении Западной Сахары Генеральный секретарь предпринял усилия для отыскания взаимоприемлемого политического решения.
Он с удовлетворением отмечает, что Генеральный секретарь подтвердил свою приверженность достижению взаимоприемлемого политического урегулирования вопроса о Западной Сахаре.
открытый для всех диалог, нацеленный на поиск взаимоприемлемого решения стоящих перед страной проблем.
обеспечивая тем самым успешное достижение взаимоприемлемого результата.