ВЗАИМОПРИЕМЛЕМОГО - перевод на Испанском

mutuamente aceptable
взаимоприемлемого
взаимно приемлемого
mutuamente satisfactorio
взаимоприемлемого
взаимно удовлетворительного
взаимно приемлемый

Примеры использования Взаимоприемлемого на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
253 весьма точно отмечается, что вывод оккупационных сил из Республики Кипр является важной основой для скорейшего и взаимоприемлемого решения проблемы Кипра.
que la retirada de las fuerzas de ocupación de la República de Chipre es una condición fundamental para que pueda encontrarse una solución rápida y aceptable para ambas partes al problema de Chipre.
несмотря на имевшиеся трудности, для того чтобы достичь необходимого взаимоприемлемого компромисса.
no escatimaron esfuerzos para tratar de alcanzar las soluciones de avenencia necesarias.
долговременного и взаимоприемлемого политического решения, которое будет предусматривать самоопределение народа Западной Сахары,
duradera y mutuamente aceptable que previera la libre determinación del pueblo del Sáhara Occidental,
согласно намеченным в Дели задачам, созыв этой чрезвычайной специальной сессии для определения путей и средств отыскания взаимоприемлемого согласия, основанного на принципах международного права.
de la convocación de este período extraordinario de sesiones de emergencia para formular medios que permitan encontrar un acuerdo mutuamente satisfactorio que se base en los principios del derecho internacional.
направленных на поиск согласованного решения проблем бассейна Аральского моря и разработку взаимоприемлемого механизма комплексного использования его водных ресурсов с учетом интересов всех государств Центральной Азии.
convenida para los problemas de la cuenca del mar de Aral y elaborar un mecanismo mutuamente aceptable para la utilización integral de sus recursos hídricos, teniendo en cuenta los intereses de todos los Estados de la región.
долговременного и взаимоприемлемого политического решения, которое будет предусматривать самоопределение народа Западной Сахары.
duradera y mutuamente aceptable que previera la libre determinación del pueblo del Sáhara Occidental.
прочного и взаимоприемлемого решения.
долговременного и взаимоприемлемого политического решения и вновь подтверждает юридическую
duradera y mutuamente aceptable y se afirma la validez de todas las resoluciones anteriores de la Asamblea General
прочного политического решения, взаимоприемлемого для всех заинтересованных сторон,
duradera que sea mutuamente aceptable para todas las partes involucradas,
продолжить работу в рамках двустороннего консультативного процесса с целью достижения взаимоприемлемого решения на благо обеих стран
de avanzar en el marco del proceso bilateral de consultas con vistas a lograr una conclusión mutuamente satisfactoria en beneficio de ambos países
осуществляемому в соответствии с Женевским соглашением от 17 февраля 1966 года с целью достижения мирного и взаимоприемлемого урегулирования.
de conformidad con el Acuerdo de Ginebra, de 17 de febrero de 1966, a fin de alcanzar una solución pacífica y mutuamente satisfactoria.
Марокко начать прямые переговоры под эгидой Организации Объединенных Наций с целью выработки взаимоприемлемого политического решения, предусматривающего право народа Западной Сахары на самоопределение,
Marruecos iniciaran negociaciones directas, bajo los auspicios de las Naciones Unidas, con miras a llegar a una solución política aceptable que contemple el derecho a la libre determinación del pueblo del Sáhara Occidental,
Выразив признательность делегации Германии, которая многое сделала для достижения взаимоприемлемого решения на основе подготовленного ею рабочего документа,
Tras expresar su reconocimiento a la delegación de Alemania, que ha contribuido en gran medida al logro de una decisión aceptable para todos, sobre la base de un documento de trabajo preparado por ella,
насколько хватало сил, стремилась к нахождению взаимоприемлемого решения.
ha hecho todo lo posible para llegar a una solución aceptable para todos.
может работать в течение определенного периода времени, взаимоприемлемого для потенциального работника
lo busca activamente y está en condiciones de aceptarlo dentro de un período aceptable tanto para esa persona
безопасности и достижения мирного и взаимоприемлемого урегулирования региональных
del logro de soluciones pacíficas y amistosas para todos los conflictos regionales
оно может просить о проведении консультации с целью нахождения взаимоприемлемого решения.
podrá pedir una consulta con esos Estados a fin de hallar una solución mutuamente aceptable.
в то же время побуждая стороны к достижению взаимоприемлемого соглашения, создавая атмосферу открытого диалога
las alienta a llegar a un acuerdo mutuamente satisfactorio. Igualmente, deberá establecer una
года( А/ 64/ 636), Миссия уполномочена оказывать содействие Совету Безопасности в достижении справедливого, долговременного и взаимоприемлемого политического урегулирования, которое будет предусматривать самоопределение народа Западной Сахары.
el mandato de la Misión consiste en ayudar al Consejo de Seguridad a lograr una solución política justa y duradera, mutuamente aceptable, que prevea la libre determinación del pueblo del Sáhara Occidental.
демаркацию их общей границы на основе взаимоприемлемого и имеющего обязательную силу соглашения, в котором учитывались бы положения Устава Организации африканского единства( ОАЕ),
demarcar su frontera común sobre la base de un acuerdo aceptable para ambas partes y vinculante, teniendo en cuenta la Carta de la Organización de la Unidad Africana(OUA), los tratados coloniales
Результатов: 281, Время: 0.0343

Взаимоприемлемого на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский