MUTUAMENTE ACEPTABLE - перевод на Русском

взаимоприемлемого
mutuamente aceptable
mutuamente satisfactorio
aceptable para ambas partes
взаимно приемлемого
mutuamente aceptable
взаимоприемлемое
mutuamente aceptable
взаимоприемлемой
mutuamente aceptable
взаимоприемлемому
mutuamente aceptable
взаимно приемлемому
mutuamente aceptable

Примеры использования Mutuamente aceptable на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
le animé a que continuara buscando una solución pacífica y mutuamente aceptable, sin llegar a la independencia.
рекомендовал ему продолжать поиски мирного и взаимоприемлемого урегулирования- не доходя до независимости.
Alenté a las partes a encontrar una solución mutuamente aceptable que contribuyese a la reconciliación,
Я рекомендовал сторонам найти взаимоприемлемое решение, которое способствовало бы примирению,
del Sáhara Occidental y otros se manifestaron partidarios de llegar a una solución política mutuamente aceptable.
вопроса о Западной Сахаре, а другие выступили в поддержку взаимно приемлемого политического решения.
se iniciaron negociaciones entre Croacia y Krajina en la Conferencia Internacional sobre la ex Yugoslavia con el objetivo de encontrar una solución pacífica mutuamente aceptable y justa.
бывшей Югославии были начаты переговоры между Хорватией и Краиной в целях поиска взаимоприемлемого и справедливого мирного урегулирования.
A este respeto, el anterior Relator Especial afiirmó también que una" distribución de los beneficios mutuamente aceptable" constituye una forma de garantía de los derechos humanos de los pueblos indígenas" en relación con grandes proyectos de desarrollo".
В этой связи предыдущий Специальный докладчик также утверждал, что" взаимоприемлемое распределение благ" является одной из форм гарантии соблюдения прав человека коренных народов" в связи с реализацией крупномасштабных проектов в области развития" 60.
fomentar la cooperación internacional sobre una base equitativa y mutuamente aceptable.
укреплению международного сотрудничества на справедливой и взаимоприемлемой основе.
en las que exhortó a las partes a que entablaran negociaciones sin condiciones previas, con miras a lograr una solución política mutuamente aceptable.
в которых он призвал стороны без каких-либо предварительных условий начать переговоры в целях достижения взаимоприемлемого политического решения.
duradera y mutuamente aceptable de la cuestión del Sáhara Occidental, conforme con el derecho internacional
прочное и взаимоприемлемое политическое решение вопроса о Западной Сахаре в соответствии с международным правом
duradera y mutuamente aceptable.
прочному и взаимоприемлемому решению.
sobre una base mutuamente aceptable.
технологией между государствами на взаимоприемлемой основе.
duradera y mutuamente aceptable que permitiera la libre determinación del pueblo del Sáhara Occidental.
прочного и взаимоприемлемого политического урегулирования, которое позволило бы обеспечить самоопределение народа Западной Сахары.
Hacemos un llamamiento a los Estados Unidos de América y a la Federación de Rusia para que encuentren una solución mutuamente aceptable a este problema, a fin de evitar todo efecto negativo sobre el Tratado START I
Мы призываем США и Россию найти взаимоприемлемое решение этой проблемы, с тем чтобы избежать негативного эффекта для СНВ- 1
duradera y mutuamente aceptable, que contemple la libre determinación del pueblo del Sáhara Occidental.
долгосрочному и взаимоприемлемому политическому решению, которое даст шанс народу Западной Сахары на самоопределение.
aplicar medidas de fomento de la confianza y encontrar una base mutuamente aceptable para reanudar un diálogo constructivo.
осуществления мер по укреплению доверия и поиска взаимоприемлемой основы для возобновления конструктивного диалога.
encontrar una solución duradera y mutuamente aceptable.
прийти к долгосрочному и взаимно приемлемому решению.
duradera y mutuamente aceptable que previera la libre determinación del pueblo del Sáhara Occidental.
долговременного и взаимоприемлемого политического решения, которое будет предусматривать самоопределение народа Западной Сахары.
las partes deberían explorar soluciones innovadoras y realistas que condujeran a un arreglo político mutuamente aceptable.
сторонам следует искать новаторские и реалистичные решения, способные привести к взаимоприемлемому политическому урегулированию ситуации.
utilización del espacio ultraterrestre sobre una base equitativa y mutuamente aceptable.
в области исследования и использования космического пространства на справедливой и взаимоприемлемой основе.
lo que hizo posible que ambas partes se dedicaran de lleno a la búsqueda de una solución mutuamente aceptable.
позволив тем самым обеим сторонам принять участие в полном объеме в стремлении к взаимно приемлемому решению.
crear un consenso y espero que sus consultas con los Miembros de la Conferencia nos lleven a una propuesta de programa de trabajo mutuamente aceptable.
разрыв на Конференции и сформировать консенсус и надеюсь, что ваши консультации с членами приведут к взаимоприемлемому предложению по программе работы.
Результатов: 392, Время: 0.0904

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский