MUTUALLY AGREED in Arabic translation

['mjuːtʃʊəli ə'griːd]
['mjuːtʃʊəli ə'griːd]
المتفق علي
الاتفاق المتبادل
ومتفق علي
يتفق الطرفان على
a mutually agreed
متفق علي
متفقا علي
متفقاً علي
اتفاق متبادل
اتفاق مشترك
اتفاق الطرفين على
mutually agreed

Examples of using Mutually agreed in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Notification of a mutually agreed solution(WT/DS37/2, IP/D/Add.1 and Corr.1),
Notification of a mutually agreed solution(WT/DS37/2, IP/D/Add.1 and Corr.1),
The APRM is a process of periodic reviews of the policies and practices of participating countries to ascertain progress being made towards achieving the mutually agreed goals and compliance in four focus areas, Democracy and Political Governance, Economic Governance and Management, Corporate Governance, and Socio-Economic Development.
وتتمثل هذه الآلية في عملية استعراضات دورية لسياسات وممارسات البلدان المشاركة والتأكد من إحراز التقدم نحو تحقيق الأهداف المتفق عليها والالتزام بها في أربعة مجالات للتركيز، هي الديمقراطية والحكم السياسي، والإدارة الاقتصادية والتنظيم الاقتصادي، وإدارة الشركات، والتنمية الاجتماعية- الاقتصادية
Notification of a mutually agreed solution(WT/DS83/2, IP/D/9/Add. l),
Notification of a mutually agreed solution(WT/DS83/2, IP/D/9/Add. l),
Notification of mutually agreed solution(WT/DS125/2, IP/D/14/Add.1),
Notification of mutually agreed solution(WT/DS125/2, IP/D/14/Add.1),
Furthermore, the two institutions are to collaborate in mutually agreed priority areas such as cost-benefit analysis of regional integration; knowledge sharing and information exchange; policy frameworks to enhance regional integration; enhancing statistical information and data; and monitoring and evaluation of integration protocols and instruments.
وعلاوة على ذلك، ستتعاون المؤسستان في المجالات ذات الأولوية المتفق عليها ثنائياً مثل تحليل تكلفة التكامل الإقليمي وفوائده؛ وتبادل المعارف والخبرات؛ والأُطر السياسياتية لتعزيز التكامل الإقليمي؛ وتعزيز المعلومات والبيانات الإحصائية؛ ورصد وتقييم البروتوكولات والصكوك المتعلقة بالتكامل
Notification of a mutually agreed solution(WT/DS86/2, IP/D/10/Add.1), 11 December 1998; Request for consultations by the United States(WT/DS86/1, IP/D/10), 2 June 1997.
Notification of a mutually agreed solution(WT/DS86/2, IP/ D/ 10/ A dd .1), 11 December1998; Request for consultations by the United States(WT/DS86/1, IP/D/10), 2 June 1997
Notification of mutually agreed solution(WT/DS124/2, IP/D/13/Add.1), 26 March 2001; Request for consultations by the United States(WT/DS124/1, IP/D/13), 7 May 1998.
Notification of mutually agreed solution(WT/DS124/2, IP/ D/ 13/ A dd .1), 26 March2001; Request for consultations by the United States(WT/DS124/1, IP/D/13), 7 May 1998
B This may include mutually agreed resolutions.
(ب) يمكن أن تشمل الحلول التي اتفق عليها الطرفان
My plan was mutually agreed!
خطتي كانت بتوافُق مشترك
Such sharing shall be on mutually agreed terms.
ويقوم هذا التقاسم على شروط يتفق عليها الطرفان
The only viable solution is a mutually agreed settlement.
ويتمثل الحل العملي الوحيد في تسوية يتفق عليها الطرفان
The number of meetings held depends on mutually agreed scheduling.
يتوقف عدد الاجتماعات المعقودة على الجداول الزمنية المتفق عليها بصورة متبادلة
Literally, murabaha means a sale on mutually agreed profit.
تعني المرابحة حرفيا بيعا قائما على ربح متفق عليه بين الطرفين
(b) Assess jointly country systems using mutually agreed diagnostic tools.
(ب) التعاون لتقييم أنظمة الدولة باستخدام الأدوات التشخيصية المتفق عليها بين الطرفين
After acceptance by all parties, mutually agreed changes remain, of course, possible.
فبعد القبول من جانب جميع اﻷطراف، فإن التغييرات المتفق عليها على نحو متبادل، تظل ممكنة بطبيعة الحال
The partnership agreements helped expand South-South cooperation in support of mutually agreed development priorities.
وساعدت اتفاقات الشراكة على توسيع نطاق التعاون فيما بين بلدان الجنوب دعما للأولويات الإنمائية المشتركة المتفق عليها
Adoption of a legislative agenda mutually agreed upon by the executive branch and Parliament.
اعتماد جدول أعمال تشريعي تتفق عليه السلطة التنفيذية والبرلمان
(d) Data support, information-sharing and development of mutually agreed environmental indicators;
(د) دعم البيانات، وتبادل المعلومات ووضع مؤشرات بيئية تتفق عليها جميع الأطراف
MINURSO would continue to seek common ground for mutually agreed revisions of the agreement.
وستواصل البعثة السعي إلى إيجاد أرضية مشتركة لتنقيح الاتفاق بشكل يحظى بموافقة الطرفين
He urged the Secretary-General to renew his efforts to arrive at a mutually agreed solution.
وحث الأمين العام على تجديد جهوده للتوصل إلى حل متفق عليه بصورة متبادلة
Results: 1518, Time: 0.0664

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic