A MUTUALLY REINFORCING in Arabic translation

[ə 'mjuːtʃʊəli ˌriːin'fɔːsiŋ]
[ə 'mjuːtʃʊəli ˌriːin'fɔːsiŋ]
يعزز بعض
تعزيز المتبادل
دعم متبادل
تعاضدي
متعاضدة
mutually supportive
mutually reinforcing
تعا
mutual assistance
come
a mutual support
solidarity
تعزز بعض
تعاضد متبادلة
تعزيز متبادلة
متآزر

Examples of using A mutually reinforcing in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
While focused on tackling interlinked challenges in the social, economic and environmental fields, the programme also seeks to contribute to a mutually reinforcing relationship among the three pillars of United Nations work: peace and security, development and human rights.
ويركز البرنامج على معالجة التحديات المترابطة في الميادين الاجتماعي والاقتصادي والبيئي فيما يسعى أيضا إلى المساهمة في إقامة علاقة تعاضد بين الركائز الثلاث لعمل الأمم المتحدة وهي: السلام والأمن، والتنمية، وحقوق الإنسان
so far to address issues of prevention, relief, recovery and peace-building in a mutually reinforcing way.
في السابق لمعالجة مسائل المنع والإغاثة والإنعاش وبناء السلام بوسائل متعاضدة
While focused on tackling interlinked challenges in the social and economic fields, the programme also seeks to contribute to a mutually reinforcing relationship among the three pillars of the United Nations work: peace and security, development and human rights.
وإذا كان البرنامج يركِّز على التصدي للتحديات القائمة المترابطة في المجالين الاجتماعي والاقتصادي، فإنه يسعى كذلك للإسهام في إقامة علاقة تعاضد بين الركائز الثلاث لعمل الأمم المتحدة: السلام والأمن، والتنمية، وحقوق الإنسان
multilaterally negotiated legally binding instrument or a framework encompassing a mutually reinforcing set of instruments;
مفاوضات متعددة اﻷطراف أو إطار يشمل مجموعة من الصكوك المتداعمة
multilaterally negotiated legally binding instrument or a framework encompassing a mutually reinforcing set of instruments.
تجري بشأنه مفاوضات متعددة الأطراف، أو إطار يشمل مجموعة صكوك متعاضدة
The programme also seeks to contribute to a mutually reinforcing relationship between the development work of the United Nations and the other core elements of the United Nations wider work for its Member States and their peoples, on peace and security and human rights.
ويسعى البرنامج أيضا إلى المساهمة في علاقة تعاضد متبادلة بين أعمال الأمم المتحدة الإنمائية والعناصر الأساسية الأخرى من أعمال الأمم المتحدة الأعم من أجل الدول الأعضاء فيها وشعوبها بشأن السلام والأمن وحقوق الإنسان
multilaterally negotiated legally binding instrument or a framework encompassing a mutually reinforcing set of instruments;
مفاوضات متعددة اﻷطراف أو التي يوفرها إطار يشمل مجموعة من الصكوك المتداعمة
There is a mutually reinforcing relationship between economic, social and environmental objectives.[Sustained
هناك عﻻقة تعزيز متبادلة بين اﻷهداف اﻻقتصادية واﻻجتماعية والبيئية.
The Agency ' s central role in our common endeavours to achieve a world free of nuclear weapons by preventing their proliferation-- a mutually reinforcing role in the nuclear disarmament process-- will also need to be strengthened.
ومن الضروري أيضا تعزيز الدور المحوري للوكالة في مساعينا المشتركة من أجل إقامة عالم خال من الأسلحة النووية عن طريق منع انتشار تلك الأسلحة- وهو دور متآزر في عملية نزع السلاح النووي
The following recommendations are intended to form a mutually reinforcing set of measures, which could be undertaken at the national, regional and global levels, to address the accumulation of conventional ammunition stockpiles in surplus.
يُراد بهذه التوصيات أن تشكّل مجموعة تدابير يعزّز بعضها بعضا، ويمكن تنفيذها على الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي، لمعالجة مسألة تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية
The programme also seeks to contribute to a mutually reinforcing relationship between the development work of the United Nations and the other core elements of the United Nations wider work for its Member States and their peoples, on peace and security and human rights.
ويسعى البرنامج أيضا إلى الإسهام في التعزيز المتبادل للصلة بين العمل الإنمائي للأمم المتحدة والعناصر الأساسية الأخرى لعمل الأمم المتحدة الأوسع نطاقا من أجل الدول الأعضاء وشعوبها، في مجال السلام والأمن وحقوق الإنسان
UNICEF noted its special capability deriving from a focus on relief and development in a mutually reinforcing manner, its continuous in-country presence, and its programming partnerships with Governments and communities.
وأشارت اليونيسيف إلى قدرتها الخاصة المستمدة من التركيز على اﻹغاثة والتنمية بأسلوب التعزيز المتبادل، واستمرار وجودها القطري، ومشاركتها في البرامج مع الحكومات والمجتمعات المحلية
While focused on advancing the development pillar, the programme also seeks to contribute to a mutually reinforcing relationship among the three pillars of the United Nations work: peace and security, development and human rights.
وبالموازاة مع التركيز على ترسيخ ركيزة التنمية، يسعى البرنامج أيضا إلى الإسهام في التعزيز المتبادل للصلة بين الركائز الثلاث التي تسند عمل الأمم المتحدة، وهي: السلام والأمن، والتنمية، وحقوق الإنسان
The following recommendations are intended to form a mutually reinforcing set of measures which could be undertaken at the national, regional and global levels for the purpose of preventing, combating and eradicating illicit brokering in small arms and light weapons.
الغرض من التوصيات التالية أن تشكل مجموعة متآزرة من التدابير التي يمكن الاضطلاع بها على الصعد الوطني والإقليمي والعالمي بهدف منع السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحتها والقضاء عليها
Taken together, we believe that this three-pronged approach can lead to a good balance- and, I might say, a mutually reinforcing balance- among the Agency ' s activities.
وبصورة عامة، نرى أن هذا النهج الثﻻثي الجوانب يمكن أن يؤدي الى توازن سليم- بل قد يمكنني أن أقول، توازن متبادل التعزيز- فيما بين أنشطة الوكالة
Organization delegations should follow closely the financing for development process and that an interchange with the United Nations exercise should consist of a mutually reinforcing, two-way process.
ينبغي لوفود المنظمة أن تتبع عن كثب عملية تمويل التنمية وأنه ينبغي إجراء تبادل مع الأمم المتحدة يتمثل في تعاون في الاتجاهَين يعزز الطرفين
Now, at this Conference, we had the pleasure of hearing Mr. Michel Camdessus, the outgoing Executive Director of the International Monetary Fund, declare that" there is a mutually reinforcing relationship between… growth and the reduction of poverty and inequality…".
والآن، فقد سُعدنا في هذا المؤتمر بالاستماع إلى السيد ميشيل كامديسوس، المدير التنفيذي لصندوق النقد الدولي، المنتهية ولايته، عندما قال" هناك علاقة معززة بصورة متبادلة بين… النمو والحد من الفقر وعدم المساواة…
pointing to issues and actions that are key to furthering the development agenda in a mutually reinforcing way with the pursuit of the Millennium Development Goals.
وردت في ذلك التقرير من خلال لفت الانتباه إلى المسائل والتدابير الأساسية للدفع بخطة التنمية على نحو يعزز في ذات الوقت مسعى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
Poverty, natural and human-caused disasters, diseases such as HIV/AIDS, human rights violations, fanaticism and terrorism are all factors in a mutually reinforcing feedback process of inequality, resentment and violence.
فالفقر، والكوارث الطبيعية والكوارث التي يسببها الإنسان، والأمراض مثل فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب، وانتهاكات حقوق الإنسان، والتعصب والإرهاب جميعها عناصر تدخل في عملية تغذية مرتدة متبادلة الدعم للامساواة والاستياء والعنف
While focused on tackling interlinked challenges in the social and economic fields, the programme also seeks to contribute to a mutually reinforcing relationship among the three pillars of the United Nations work: peace and security, development and human rights.
ويركز البرنامج على معالجة التحديات المترابطة في الميدانين الاجتماعي والاقتصادي، ولكنه يسعى أيضا، في الوقت نفسه، إلى المساهمة في إقامة علاقة تداعم متبادل بين المحاور الثلاثة لعمل الأمم المتحدة وهي: السلام والأمن، والتنمية، وحقوق الإنسان
Results: 71, Time: 0.0765

A mutually reinforcing in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic