AGREE in Arabic translation

[ə'griː]
[ə'griː]
نتفق
agree
we concur
deal
موافق
okay
agree
all right
yes
accept
fine
cool
approve
OK
وتتفق
agree
correspond
concur
accord
conform
are consistent
shares
accordance
line
أوافق
تتفقان على
نوافق على
يتفقان على
متفقون على

Examples of using Agree in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
sure to be diligent, any of the machines listed above may agree.
يجوز لأي من الأجهزة المذكورة أعلاه أوافق
If the experience of the past few years is our guide, we should agree on the fact that recognizing our differences should not become an obstacle in meeting the requests and interests of the people of Kurdistan Region in general.
إذا كانت تجارب السنوات الماضية هي دليلنا، فينبغي أن نتفق على حقيقة أن الإعتراف بخلافاتنا يجب ألا يصبح عقبة في تلبية مطالب ومصالح شعب إقليم كوردستان
Its unlikely that everything contained within this site is going to be relevant to your circumstances, you may agree or even disagree with some of the content,
على أن كل شيء المرجح الواردة في هذا الموقع سوف تكون ذات صلة ظروفك, قد نتفق أو نختلف حتى مع بعض من محتوى,
The international community should agree on an international framework that would facilitate the non-discriminatory access of developing countries to technology, including new technologies, sensitive technologies for peaceful use and environmentally sound technologies, on fair and reasonable terms.
وينبغي للمجتمع الدولي أن يتفق على إطـار دولـي ييسر وصـول البلدان النامية بشكل غير تمييزي الى التكنولوجيا، بما في ذلك التكنولوجيات الجديدة، والتكنولوجيات الحساسة لﻻستعماﻻت السلمية والتكنولوجيات السليمة بيئيا، بشروط منصفة ومعقولة
And must agree on a plan of action before you start rationing, in order to achieve work since the first moments in an atmosphere of mutual understanding and calm, and purity of heart among all Islamic sects.
ويجب الاتفاق على خـطة العمل قبل البدء في التقنين، ليتسنى تحقيق العمل منذ لحظاته الأولى في جوٍ يسوده التفاهم والهدوء، وصفاء القلوب بين جميع المذاهب الإسلامية
With regard to Western Sahara, the parties should agree on a just, lasting and mutually acceptable political solution which would provide for the self-determination of the population in accordance with the Charter of the United Nations.
وفيما يتعلق بالصحراء الغربية، ينبغي أن توافق الأطراف على حل سياسي عادل ودائم ومقبول بصورة متبادلة وينص على تقرير المصير للسكان وفقا لميثاق الأمم المتحدة
As many psychological experts agree, the illness anxiety disorder(popularly known by the name of hypochondria)
كما يتفق العديد من الخبراء النفسيين، و اضطراب القلق المرض المعروف
Agree to encourage democracy and political pluralism and, in accordance with the 1993 Vienna Declaration on Human Rights, a/ to promote and defend human rights and fundamental freedoms; also agree to cooperate towards the achievement of these goals;
يوافقون على تشجيع الديمقراطية والتعددية السياسية، وعلى القيام، وفقا ﻹعﻻن فيينا لحقوق اﻹنسان لعام ١٩٩٣أ، بتشجيع وحماية حقوق اﻹنسان وحرياته اﻷساسية؛ ويوافقون أيضا على التعاون في سبيل تحقيق هذه اﻷهداف
The members of the Council agree that the holding of direct talks between the two parties in Laayoune from 17 to 19 July 1993 is a positive development and share your hope that talks will soon resume.
وأعضاء المجلس يوافقون على أن عقد مباحثات مباشرة بين الطرفين في العيون في الفترة من ١٧ إلى ١٩ تموز/يوليه ١٩٩٣ يُعد تطورا ايجابيا ويشاركونكم أملكم في أن تستأنف المحادثات قريبا
But if the same public health facilities patient is unlikely to fall to the doctor, who wants to(as it does not choose anyone to be treated), the Assuta can agree on taking it from him.
ولكن إذا كان المرافق الصحية العامة نفس المريض من غير المرجح أن ينخفض إلى الطبيب، الذي يريد أن(لأنها لا تختار أي شخص أن يعامل)، يمكن للاسوتا الاتفاق على أخذه منه
As a step in the global fight against terrorism, agree to continue the dialogue between our respective States and the Committees, including through cooperation with CTED, the Monitoring Team and the 1540 Expert Group who support these Committees;
نوافق على مواصلة الحوار بين كل من دولنا وبين اللجان، باعتبار ذلك خطوة ضمن الكفاح العالمي ضد الإرهاب، بما في ذلك من خلال التعاون مع المديرية التنفيذية وفريق الرصد وفريق خبراء اللجنة 1540، التي تدعم هذه اللجان
In that regard, we agree to study, in the appropriate forums, the results of the analysis requested from the Secretary-General on possible innovative sources of finance, noting the proposal to use special drawing rights allocations for development purposes.
وفي هذا الخصوص، فإننا نوافق على دراسة نتائج التحليل الذي طلبه الأمين العام، في المنتديات المناسبة، بشأن مصادر التمويل الابتكارية المحتملة، ونشير إلى اقتراح استخدام مخصصات حقوق السحب الخاصة لأغراض التنمية
You agree that your continued use of the Website constitutes your acceptance of the modified Terms and Conditions, and you agree that all previous versions of the Terms and Conditions are superseded by the modified version.
إنك توافق على أن استخدامك المستمر للموقع الالكتروني يشكل موافقتك على الأحكام والشروط المعدلة وانك توافق بأن النسخة المعدلة تحل محل كافة نسخ الأحكام والشروط السابقة
However, the judges, prosecutors, defence counsel and legal officers at the Tribunal agree that the need, or even the right, of the victims
غير أن القضاة والمدعين ومحاميي الدفاع والموظفين القانونيين بالمحكمة متفقون على أن حاجة المجني عليهم إلى الحصول على تعويض،
A Technical Committee on Small Arms has also been established, whereby member States share best practices, agree on mutual assistance on the management of stockpiles, security and safety measures and cost-effective methods of destruction of surplus firearms.
كذلك تم إنشاء لجنة تقنية معنية بالأسلحة الصغيرة، تتقاسم عن طريقها الدول الأعضاء أفضل ممارساتها، وتتفق على تبادل المساعدة بشأن المخزونات وتدابير الأمن والسلامة وطرق تدمير فائض الأسلحة النارية الفعالة من حيث التكلفة
If we are to reduce emissions of greenhouse gases, what other way is there but to rely on nuclear energy? We can all agree with what Mr. Blix said at the special session of the General Assembly on 24 June.
وإذا أردنا أن نخفض انبعاثات غازات الدفيئة فهل هناك طريق آخر غير اﻻعتماد على الطاقة النووية؟ لذلك يمكننا جميعا أن نوافق على ما قاله السيد بليكس في الدورة اﻻستثنائية للجمعيــة العامة بتاريخ ٤٢ حزيران/يونيه
The High Contracting Parties agree that all meetings, formal or informal, and Conferences should work in a focussed and efficient manner to achieve their intended objectives,
وتتفق الأطراف المتعاقدة السامية على أن تعقد جميع الاجتماعات، سواء كانت رسمية
We all agree that the Conference on Disarmament must be revitalized; we all agree that complete and total nuclear disarmament is a necessity; we all agree that the proliferation and use of nuclear weapons is unacceptable.
ونحن جميعاً متفقون على وجوب تنشيط مؤتمر نزع السلاح؛ ونحن جميعاً متفقون على أن نزع السلاح النووي التام والشامل هو ضرورة؛ ونحن جميعاً متفقون على أن انتشار الأسلحة النووية واستخدامها غير مقبولين
(ii) Furthermore, notwithstanding the general principles as contained in paragraph(1), the parties may agree between themselves when, for the purposes of them concluding an agreement electronically, is the time and place of the sending and receipt of the electronic communication.
وعلاوة على ذلك، وعلى الرغم من المبادئ العامة الواردة في الفقرة(1)، يجوز للأطراف أن يتفقوا فيما بينهم، لأغراض إبرام عقد إلكترونيا، على وقت ومكان إرسال الخطاب الإلكتروني واستلامه
Agree, agree, agree..
أتفق، أتفق، أتفق
Results: 184619, Time: 0.1836

Top dictionary queries

English - Arabic