ВКЛЮЧАЯ ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫЕ in English translation

including legislative
включать законодательные
including legislation
включают законодательство
including legal
включать правовые
включать юридическое
including the legislature
including laws
включают закон
включают право

Examples of using Включая законодательные in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
от организованной преступности в плане действий также предусматриваются конкретные меры по борьбе с преступностью, включая законодательные предложения по.
organised crime, the action plan also provides for specific measures to fight crime, including legislative proposals on.
Было обработано свыше 3 500 единиц информации по более чем 80 странам, включая законодательные положения, регулирующие перемещение физических лиц в странах, являющихся крупными импортерами услуг.
More than 3,500 records had been processed for more than 80 countries, including the laws applied to the movement of natural persons in the countries that were the major importers of services.
Что касается содержания, то важными итогами ДНП являются так называемые" комплексы политических мер", включая законодательные акты, стратегии,
On the content side, an important outcome of the NPDs are so-called"policy packages", such as legislative acts, strategies,
Комитет настоятельно призывает правительство принять новаторские меры, направленные на повышение доли женщин во всех государственных органах, включая законодательные, исполнительные и судебные.
The Committee urges the Government to adopt innovative measures to raise the percentage of women in all public bodies, including in the legislature, the executive and the judiciary.
Однако ряд стран сообщили о конкретных мерах, направленных на оказание помощи непосредственно сельским женщинам, включая законодательные меры и специальные программы.
Some countries reported, however, on measures explicitly targeting rural women, including through legislation and programmes.
правоохранительные органы и неправительственные организации используют различные средства, включая законодательные инициативы, меры правоохранительного характера и меры по созданию потенциала.
non-governmental organizations are addressing cybercrime in various ways, including through legislative, law enforcement and capacity-building means.
Он также подчеркнул, что" Набор инструментальных средств" должен содержать детальные указания и примеры, включая законодательные и административные положения
It also stressed that the Toolbox should provide detailed guidance and examples, including of the legal and administrative arrangements
Просьба представить информацию о принятых государством- участником конкретных мерах для увеличения степени представленности женщин на руководящих должностях в государственных органах, включая законодательные, исполнительные и судебные органы.
Please provide information on the specific measures taken by the State party to increase the representation of women in senior positions in State bodies, including the legislative, executive and judicial bodies.
Действуя в соответствии с Глобальной стратегией, его правительство приняло ряд мер, включая законодательные меры по борьбе с отмыванием денег
His Government had taken a number of measures under the Global Strategy, including legislative measures on money-laundering and the financing of terrorism
Были предприняты разнообразные меры, включая законодательные, с целью увеличения доли женщин на политических должностях
A variety of measures, including legislation, had been introduced with a view to increasing the proportion of women in political
Каждая Высокая Договаривающаяся Сторона должна принимать все соответствующие шаги, включая законодательные и другие меры, по предотвращению
Each High Contracting Party should take all appropriate steps, including legislative and other measures,
надлежащие меры, включая законодательные, по обеспечению того, чтобы детей не призывали в вооруженные силы и не допускали к участию в военных действиях";
take all feasible and appropriate measures, including legislation, to ensure that children are neither recruited into armed forces nor allowed to participate in hostilities.
о конкретных мерах, включая законодательные, принимаемых с целью расширения доступа женщин к образованию на всех уровнях,
concrete efforts made, including legal measures, to increase women's access to education at all levels,
В то же время Конвенция Организации Объединенных Наций о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин налагает на государства- участники обязательства принимать все возможные меры, включая законодательные, для ликвидации дискриминации в отношении женщин.
At the same time, the UN Convention on Elimination of All Forms of Discrimination Against Women puts an obligation on state parties to take all measures including legislative measures to eliminate discrimination against women.
В 2000 году такой разъяснительной работой было охвачено 366 892 сотрудника в 3609 учреждениях, включая законодательные, судебные и административные органы,
In 2000, preventive education was provided for 366,892 persons at 3,609 institutions including the legislature, the judiciary, the administrative branch,
Соответственно, к государствам обращается просьба принимать меры, включая законодательные, для предотвращения и ликвидации формальной
Accordingly, it requests States to adopt measures, including legislation, to prevent and eliminate formal
В этом отношении государству- участнику следует принять дальнейшие меры, включая законодательные, административные и судебные,
In this regard, the State party should take further measures including legal, administrative and judicial measures,
Каждое Государство- участник в соответствии с основополагающими принципами своей внутренней правовой системы принимает необходимые меры, включая законодательные и административные меры,
Each State Party shall take the necessary measures, including legislative and administrative measures, in accordance with the fundamental principles of its domestic legal system,
государства- участники обязуются принимать все соответствующие меры, включая законодательные, для изменения или отмены действующих законов,
provides that States Parties shall take all appropriate measures, including legislation, to modify or abolish existing laws,
требуют пересмотра, включая законодательные меры для обеспечения улучшения управления водными ресурсами
require revision, including legislative action, in order to ensure better water management
Results: 235, Time: 0.0429

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English