Examples of using Включая полномочия in Russian and their translations into English
{-}
-
Official
-
Colloquial
Высокий суд обладает неограниченными полномочиями, включая полномочия по толкованию и определению вопросов, вытекающих из Конституции, тогда как суды более низких инстанций имеют ограниченные полномочия, которые определяются указом о магистратских судах.
увеличение обязанностей координаторов- резидентов по программным вопросам, включая полномочия на разработку и осуществление РПООНПР.
в которой она постановила признать полномочия представителей на шестьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи, включая полномочия делегации Ливии.
полномочиями и">ресурсами для эффективного проведения расследования, включая полномочия, связанные с вызовом свидетелей
при каких обстоятельствах Совет Безопасности будет уполномочен принимать меры в соответствии с Главой VII Устава, включая полномочия на применение силы?
Комитет также обеспокоен информацией о том, что КОГС представила предложения о внесении в Закон о Гарда Сиохане 2005 года поправок в ряде областей, включая полномочия, позволяющие КОГС возвращать дела для проведения расследования в Гарда Сиохану,
Кроме того, на координатора- резидента следует возложить бóльшую ответственность за стратегическое позиционирование Организации, включая полномочия по распределению ресурсов на страновом уровне между различными направлениями деятельности в соответствии со степенью их первоочередности,
В целом признается, что остающиеся спорные вопросы требуют достижения консенсуса на высоком политическом уровне в отношении основополагающих элементов Иракского государства, включая полномочия президента, соответствующие компетенции мухафаз
из шести невыполненных рекомендаций четыре касаются управления Фондом, включая полномочия Управления по координации гуманитарных вопросов по утверждению корректировки плана расходов секретариата Фонда
местных органах управления( включая полномочия по утверждению назначений),
касающиеся вопросов исполнения связанных с исполнением приговоров Механизма и обоих трибуналов, включая полномочия определять государства, где осужденные будут отбывать наказание,
обеспечение большей гибкости режима запрещения, включая полномочия на запрещение групп, которые прославляют терроризм.
себя функцию решать вопросы, касающиеся исполнения приговоров, вынесенных Механизмом и обоими трибуналами, включая полномочия определять государства, где осужденные будут отбывать наказание,
решению 99/ 12 Исполнительного совета, включая полномочия на предоставление контрактов Управления Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов;
субрегиональной организации экономической интеграции, которой ее государства- члены передали полномочия в отношении ряда вопросов, входящих в круг ведения Комиссии по устойчивому развитию, включая полномочия по принятию решений по этим вопросам, обязательных для государств- членов;
субрегиональной организации экономической интеграции, которой ее государства- члены передали полномочия в отношении ряда вопросов, входящих в круг ведения Комиссии по устойчивому развитию, включая полномочия по принятию решений по этим вопросам, обязательных для государств- членов;
Государству- участнику следует принять необходимые меры для снятия обеспокоенности, выраженной в связи с" Комнас- ХАМ", включая полномочия ее членов, и предоставить ей необходимые финансовые
ресурсами для проведения расследования, включая полномочия, связанные с обеспечением присутствия предполагаемых исполнителей
масштабов этих полномочий, включая полномочия заключать договоры, касающиеся данных вопросов.
в частности," региональными организациями экономической интеграции, созданными суверенными государствами- членами Европейской экономической комиссии, которым их государства- члены передали полномочия в отношении вопросов, регулируемых настоящей Конвенцией, включая полномочия заключать договоры, касающиеся данных вопросов.