имеете право запроситьимеете право требоватьимеете право потребоватьимеют право проситьвправе требоватьвправе запрашиватьимеют право ходатайствоватьимеете право обратиться с запросом
вправе требоватьимеют право требоватьимеете право потребоватьвправе потребоватьобладают правом требовать
have the right to require
имеют право требоватьвправе требоватьвправе потребоватьиметь право потребовать
Examples of using
Вправе потребовать
in Russian and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Банк вправе потребовать от Клиента предоставить обеспечение полного
The Bank shall be entitled to require the Borrower to provide security for the full
Любой из супругов вправе потребовать от другого супруга согласия на любую меру, направленную на заботу об общей собственности
Any spouse may demand another spouse to agree upon any necessary measure to take care of the joint property
Национальный банк Таджикистана с целью рассмотрения заявления вправе потребовать дополнительные сведения для дополнения информации,
The National Bank of Tajikistan may request additional information for its consideration of the application as provided in paragraphs 1
Каждый участник вправе потребовать от любого другого участника создать, насколько это возможно, в их взаимоотношениях положение, которое существовало бы, если бы не были совершены указанные действия;
(a) each party may require any other party to establish as far as possible in their mutual relations the position that would have existed if the acts had not been performed;
Для осуществления Технической поддержки Компания вправе потребовать у Пользователя необходимые данные, касающиеся прав на использование сервиса" iPlayAd. com.
For implementation of Technical support the Company has the right to demand from the User the necessary data concerning the rights to use the"iPlayAd. com" service.
За каждый повторный счет в случае неоплаты Maritim вправе потребовать пеню в размере 5 евро.
Клиент также вправе потребовать непосредственной передачи указанных данных другому ответственному обработчику данных.
Furthermore, the client has the right to requirethe transmission of these data directly to another controller.
Продающее акции лицо вправе потребовать от покупателя представить адекватное обеспечение оплаты цены акций( банковскую гарантию, залог и др.).
The seller of the shares shall be entitled to require the buyer to furnish adequate security of the payment of the price of shares(bank guarantee, collateral, etc.).
в случае выявления серьезных нарушений Ревизионная комиссия вправе потребовать созыв внеочередного Общего собрания акционеров.
on Joint Stock Companies, if major violations are revealed, the Revision Commission may demand an extraordinary general meeting.
При возникновении сомнения относительно возраста детей, провозимых бесплатно, контролер вправе потребовать предъявления документа, подтверждающего возраст ребенка.
In case of doubt concerning age of the children taken free of charge the controller has the right to demand presentation of the document confirming age of the child.
Управляющий транспортным средством вправе потребовать возвратить переплату в соответствии с Условиями 1.
the Vehicle Operator may request a refund in accordance with the Terms and Conditions 1.
Банк вправе потребовать дополнительные документы для открытия расчетного счета в зависимости от формы образования юридического лица.
Bank has the right to request additional documents for the opening of settlement account subject to the form of legal entities.
При этом работодатель вправе потребовать от сотрудника отработку времени, затраченного на участие в таком мероприятии.
In this case, the employer has the right to require that the employee work out the time spent on participation in such an event.
потерпевшая сторона вправе потребовать компенсации непосредственно у государства.
the injured party may demand compensation directly from the State.
Paysera вправе потребовать от Клиента выполнить следующие действия.
Paysera has the right to demandthe Client to perform the following actions.
Через еще 36 месяцев государство вправе потребовать расторжения договора, если« Avia Invest» не произведет инвестиции, обещанные на первый этап.
After another 36 months, the state is entitled to request termination of the leasing agreement if"Avia Invest" does not make necessary investments in the first stage.
Субъект данных вправе потребовать исправления своих персональных данных.
the Data Subject has the right to requestthe correction of his personal data.
Провайдер по собственной инициативе вправе потребовать от клиента документы, закрепляющие права доступа к сетям
Provider is entitled to request from the Customer a document confirming the existence of access rights to third party networks
Латвийская почта вправе потребовать паспорт или удостоверение личности идентификационную карту.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文