ВСТРЕЧАМИ in English translation

meetings
совещание
встреча
заседание
собрание
удовлетворение
сессия
выполнении
отвечающих
summits
саммит
встреча
вершина
встречи на высшем уровне
высшем
encounters
встреча
сталкиваться
столкновение
возникнуть
наталкиваются
энкаунтер
стычка
натолкнуться
appointments
назначение
встреча
прием
должность
контракт
назначить
gatherings
сбора
собирая
собрание
встреча
собирательство
форум
мероприятие
совещание
слет
to meet
познакомиться
соответствовать
отвечать
соблюдать
навстречу
встретиться
удовлетворить
выполнить
для удовлетворения
для встречи
meeting
совещание
встреча
заседание
собрание
удовлетворение
сессия
выполнении
отвечающих

Examples of using Встречами in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Как муж должен быть разделен между семьей, как первым приоритетом, и случайными встречами с“ парнями у пива”,
How should the husband be divided between the family as the first priority and occasional encounters with“the guys for a beer”,
путешествующие смогут распределить свое время между деловыми встречами и посещением турецких базаров.
travelers can easily divide their time between business meetings and bazaars.
другими всемирными конференциями и встречами на высшем уровне.
other world conferences and summits.
Если у вас найдется время между деловыми встречами, обязательно посетите Сады пустыни Чихуахуа, в которых находятся более 600 видов местных растений.
The Chihuahuan Desert Gardens are worth a visit if you have a few hours to kill between business appointments, home to over 600 native plant species.
наполненные дружескими встречами, полезными презентациями
filled with friendly meetings, valuable presentations,
рыбой на рожне, встречами с разными людьми, которые не мыслят своей жизни без Байкала.
and its chance encounters with various people who can't imagine life without Lake Baikal.
скоординированной последующей деятельности в связи с конференциями и встречами на высшем уровне A/ 58/ 359.
the overall approach and core elements for the integrated and coordinated follow-up to conferences and summits A/58/359.
индивидуальными встречами с экспертами и полностью спонсированным пребыванием с целью проведения исследований на срок до трех месяцев.
German sustainability hot spots, individual appointments with experts and a fully financed research stay of up to three months.
Но лодочки на каблуках они всегда носят с собой в сумке и переобуваются перед встречами.
However, they always carry high heeled shoes with them in a bag and change it before meetings.
заканчивая яркими мгновениями и встречами, которыми богат каждый день.
to those stand-out moments and encounters that enrich our everyday lives.
являются самыми крупными международными встречами, посвященными изучению состояния,
the largest international gatherings focusing on the condition,
был получен незначительный прогресс в достижении целей, поставленных конференциями и встречами на высшем уровне.
little progress has been made in achieving the goals set by conferences and summits.
управьте большое количество электронной почтой, встречами, задачами, и контактов с увеличенными инструментами поиска.
manage large quantities of email, appointments, tasks, and contacts with Enhanced Search Tools.
Разные кусочки формировались в отдельные периоды жизни, связанные с какими-то особыми встречами, людьми, событиями….
Different pieces are formed at certain periods of life associated with special meetings, people, events….
т. е. не ограничиваясь незначимыми краткими встречами, межрелигиозное взаимодействие может помочь заменить стереотипы
in ways that go beyond mere superficial brief encounters, interreligious communication can help replace stereotypes
Поездки начальника Базы в Рим в связи с официальными посещениями министерства иностранных дел и встречами со старшими должностными лицами Департамента операций по поддержанию мира.
Travel by Chief of Base to Rome for official visits to Foreign Ministry and to meet senior Department of Peacekeeping Operations(DPKO) officials.
Поэтому она считает предпочтительным вариант со встречами с НПО непосредственно перед обсуждением доклада каждой страны.
She therefore found the option of meeting NGOs immediately before each country review to be preferable.
растворяясь в ароматном дыму сигар, давая ту самую необходимую передышку перед новыми дорогами, встречами и свершениями.
dissolved in an aromatic cigar smoke, giving the very necessary respite before choosing of new ways, appointments and accomplishments.
Существует мнение, что работа дипломата- это такая приятная миссия, связанная с путешествиями и интересными встречами.
There is an opinion that diplomat's work is like a pleasant mission associated with travels and interesting meetings.
Он замечает, что делегации государств- участников часто подвержены волнению перед своими встречами с договорными органами.
He observed that State party delegations were frequently prone to anxiety prior to their encounters with treaty bodies.
Results: 208, Time: 0.388

Встречами in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English