ГЛОБАЛЬНОЕ ИЗМЕРЕНИЕ in English translation

global dimension
глобальный аспект
глобальный характер
глобальное измерение
глобальные масштабы
global dimensions
глобальный аспект
глобальный характер
глобальное измерение
глобальные масштабы

Examples of using Глобальное измерение in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Так же, как человечество пришло к осознанию того, что ядерная угроза имеет глобальное измерение, так и сегодня необходимо адекватное реагирование на все региональные или локальные споры и конфликты.
Just as mankind has become aware that the nuclear threat has a global dimension, we are also aware that today we need an adequate response to all regional and local disputes and conflicts.
также имела глобальное измерение.
also has a global dimension.
религиозность в локальном и глобальном измерении» 30- 31 октября 2013 г.
religiosity in local and global dimension" October 30-31, 2013.
региональное и глобальное измерения.
regional and global dimensions.
Должное внимание следует уделить также региональным процессам в области развития с глобальным измерением.
Due attention should also be given to regional development processes with a global dimension.
Глобальные измерения организованной преступности
Global Dimensions of Organized Crime
Глобальные измерения тропосферного озона с использованием системы ТОМS.
Global measurements of tropospheric ozone using the TOMS instrument.
Работа над глобальным измерением устойчивости и трансграничными последствиями должна быть продолжена с уделением особого внимания социальному и экологическому аспектам;
The work on the global dimension of sustainability and transboundary impacts should continue, with special attention to the social and environmental aspects;
Одна Сторона выдвинула концепцию равного доступа к атмосферным ресурсам в качестве глобального измерения устойчивого развития на основе равного распределения кумулятивного бюджета атмосферного углерода.
One Party put forward a concept of equitable access to atmospheric resources as a global dimension of sustainable development, based on an equitable sharing of a cumulative atmospheric carbon budget.
Научный журнал« Культура народов Причерноморья».- 2012; Глобальные измерения инвестиционно- инновационной деятельности ТНК// Инвестиции: практика и к кандидатам экономических наук, доцент.
Scientific journal"Culture of the peoples of the Black Sea region".- 2012; Global dimensions of investment and innovation activity of TNCs// Investments: Practice and the Candidate of Economic Sciences, Associate Professor.
Это вносит существенные коррективы в расстановку сил в глобальном измерении и в отношения Китая с другими странами-
It substantially amends the alignment of forces in the global dimension and Chinese relations with other countries,
региональных и глобальных измерений этой проблемы и разработку всеобъемлющей политики для ее решения.
regional and global dimensions of the problem and to develop a comprehensive policy to deal with it.
В дополнении к глобальному измерению, кризис уничтожил триллионы долларов финансовых активов,
Besides the global dimension, the crisis destroyed trillions of dollars in financial assets,
региональный и глобальный измерения".
regional and global dimensions".
Рассмотрение данного вопроса на основе концепции равного доступа к атмосферным ресурсам в качестве одного из глобальных измерений устойчивого развития;
Addressing the issue on the basis of the concept of equitable access to atmospheric resources as a global dimension of sustainable development;
концепцию безопасности следует рассматривать в ее глобальном измерении.
the concept of security must be considered in its global dimension.
осуществлен ряд проектов и мероприятий, которые содействовали укреплению связи между местным и глобальным измерениями;
activities that promote the link between the local and global dimension were displayed under the motto"Inter-Cultural Dialogue";
включая облегчение возвращения в его глобальном измерении;
including facilitation of return in its global dimension;
Эта проблема принимает глобальные измерения и может быть решена только на основе совместной ответственности
This problem has taken on global dimensions and can be confronted only by sharing responsibilities
Продолжить методологическую работу по оценке глобального измерения и трансграничных последствий, связанных с устойчивым развитием,
Continue methodological work on measuring the global dimension and transboundary impacts related to sustainable development,
Results: 54, Time: 0.0381

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English