ГРАЖДАНСКО-ПРАВОВАЯ in English translation

civil
гражданско-правовой
гражданского
государственной

Examples of using Гражданско-правовая in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Правовая ассоциация стран Средиземноморья( Юримед), Фонд континентального права/ Гражданско-правовая инициатива, Международная федерация по закупкам
Association droit et méditerranée(Jurimed), Fondation pour le droit continental/Civil Law Initiative, International Federation of Purchasing
Конвенции о гражданско-правовых аспектах международного похищения детей.
Convention on the civil aspects of international child abduction.
Любой гражданско-правовой договор обладает присущей ему системой функций.
Any civil agreement has its own specific system of functions.
Конвенция о гражданско-правовых аспектах международного похищения детей.
Convention on the civil aspects of international child abduction.
Гражданско-правовую ответственность в принципе несет государство.
Civil liability is borne in principle by the State.
Конвенция 1973 года о гражданско-правовых аспектах международного похищения детей;
Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction 1973.
Обязательное страхование гражданско-правовой ответственности владельцев транспортных средств;
Compulsory insurance of civil liability of owners of transport vehicles;
Обязательное страхование гражданско-правовой ответственности частных нотариусов;
Compulsory insurance of civil liability of private notaries;
Обязательное страхование гражданско-правовой ответственности перевозчика перед пассажирами;
Compulsory insurance of civil liability of carriers to passengers;
Обязательное страхование гражданско-правовой ответственности аудиторов
Compulsory insurance of civil liability of auditors
Расчет вознаграждений по договорам гражданско-правового характера, заключенным с физическими лицами;
Calculation of fees under civil contracts concluded with natural persons;
Конвенция о гражданско-правовых аспектах международных похищений детей 1980 года.
Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction, 1980.
Религиозные браки имеют гражданско-правовую силу в пределах, устанавливаемых законом.
Religious marriages shall have civil effects within the limits established by the law.
Брак утрачивает гражданско-правовую силу после развода, осуществленного в соответствии с гражданским законодательством.
The civil effects of all marriages shall end through divorce in accordance with the civil law.
Страхование гражданско-правовой ответственности аудиторских организаций;
Insurance of civil liability of audit organizations;
Введение гражданско-правовой ответственности;
Providing for civil liability;
посвященный гражданско-правовым и уголовно-правовым санкциям в отношении нарушителей.
envisaging both civil and criminal penalties for offenders.
Юридическая экспертиза гражданско-правовых договоров и иных документов;
Legal expertise on civil agreements and other documents;
Гражданско-правовые, административные или уголовные санкции для частного сектора.
Civil, administrative or criminal penalties for the private sector.
Внутренние правила, гражданско-правовые или трудовые договоры, заявление о соблюдении конфиденциальности информации и т. д.
Internal Regulations, civil or labor contracts declarations for confidentiality, etc.
Results: 66, Time: 0.0346

Top dictionary queries

Russian - English