ДОВЕРИТЕЛЯ in English translation

of the principal
из основных
из главных
принципала
доверителя
директора
of the settlor
учредителя
доверителя
trustee
попечителем
доверительного управляющего
доверенное лицо
опекун
доверительный собственник
опекунские
попечительский
трасти
доверительное лицо
of the assigner

Examples of using Доверителя in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Эта информация должна включать сведения о личности доверителя, доверенного лица( лиц),
This should include information on the identity of the settlor, the trustee(s), the protector(if any),
Удостоверение подписи доверителя нотариусом Российской Федерации или показания двух квалифицированных свидетелей о подлинности подписи доверителя, включая полные имена и подписи свидетелей и ксерокопии их паспортов(
The certification of the Russian Federation notary public of the signature of the assigner or the testimony of two qualified witnesses to the authenticity of the signature of the assigner, including the full names
Декларацию о том, что податель заявки получил удовлетворяющие его сведения о личности доверителя и хранит сведения об этой личности
That the applicant for business has obtained satisfactory evidence of the identity of the principal and maintains a record of such identity
Патентный поверенный, представляющий интересы доверителя, обязан действовать в рамках предоставленных ему доверителем прав, если иное не вытекает явным образом из действий доверителя,
Patent Attorney representing a principal's interests, shall be obliged to act in accordance with rights granted him by a principal, to take all
При получении материалов от доверителя патентный поверенный обязан подтвердить данное получение и возвратить оригиналы материалов дела по истечении оговоренного срока или действия доверенности, а также по требованию доверителя.
After receiving of materials from the principal a Patent Attorney shall be obliged to confirm this receiving and to return the original materials of the affaire after expiration term of the power of attorney as well as on principal's requirement.
Информация, которую патентный поверенный получает от доверителя в связи с выполнением его поручения, признается конфиденциальной, если иное специально не указано доверителем или не следует явным образом из его действий.
Information that a patent attorney shall obtain from a principal in connection with his commission shall be considered as confidential if a principal does not give a special commission or it follows from his actions.
По требованию Доверителя Управляющий передает Доверителю все права
Upon request of the Beneficiary the Trustee shall transfer to the Beneficiary all rights
Благодаря оперативной и качественной работе адвокатов Правового Альянса, по результатам рассмотрения жалоб представителей доверителя, суд постановил решение,
Due to fast and quality work of attorneys of Legal Alliance Company and upon consideration of the principal's representatives' complaints,
все уголовные дела против нашего доверителя были прекращены.
all the criminal cases against our principal were dismissed.
возбужденном ФАС России по признакам недобросовестной конкуренции, имевшим место в действиях конкурента Доверителя.
meat products in a case initiated by the Russian FAS on the grounds of unfair competition on the part of the Principal's competitor.
Представление интересов крупнейшего мирового производителя алкогольных напитков по искам конкурсного управляющего одного из контрагентов Доверителя об оспаривании сделок на сумму более 200 млн руб.
Representation of the interests of a major global manufacturer of alcoholic beverages on the claims filed by the bankruptcy trustee of one of the principal's counterparties to challenge transactions valued at more than 200 million rubles.
Следует отметить, что все действия, совершенные поверенным до момента, когда ему стало известно об отмене доверителем доверенности, имеют юридическую силу для доверителя.
It should be noted that all actions performed by the attorney before the moment when he/she becomes aware of the cancellation of the power of attorney by the principal shall have legal force for the principal.
ранее уже были зарегистрированы точно такие же или сходные обозначения, которые могут помешать регистрации товарного знака доверителя.
similar marks which can prevent the principal's trademark registration had already been registered.
за счет другой стороны( доверителя) определенные юридические действия.
at the expense of the other party(principal) certain legal actions.
Поскольку попечитель по закону не может раскрыть личность доверителя или бенефициара, происхождение любых денег, получаемых трастом, должно быть надлежащим образом объяснено,
As the trustee is unable by law to disclose the identity of the settlor or beneficiary any money received by the trust must be properly identified, the nature of the transaction understood
не поступило никаких сведений, и у него не имеется полномочного представителя или доверителя, либо, если они есть,- то по прошествии пяти лет государственный орган
should him have left neither legal representative nor trustee, or after five years, on contrary, can the Public Ministry
имя доверителя или какоголибо бенефициара.
the name of the settlor or of any beneficiary.
Если бенефициар просит доверителя разгласить сведения о счетах международного траста или любого документа, касающегося доверителя,
Where there is a request which is submitted by a beneficiary to the trustee for the disclosure of the accounts of an international trust
правоохранительными органами обращений( заявлений) доверителя по фактам незаконного использования третьими лицами объектов интеллектуальной собственности( товарных знаков,
the law enforcement bodies of the principal's applications(appeals) against the unlawful use of the principal's intellectual properties(trademarks, patents, copyright) by the third parties,
Успешно представляет интересы доверителей в сложных арбитражных
He successfully represents clients in complex commercial
Results: 67, Time: 0.055

Top dictionary queries

Russian - English