ЗАКЛЮЧАЕМОГО in English translation

concluded
сделать вывод
заключать
заключение
констатировать
завершить
приходят к выводу
делают вывод
завершения
закончить
to be entered into
contracted
контракт
договор
контрактной
договорного
signed
знак
знамение
подписание
надпись
подпись
подписать
признаков
следов
жестов
табличку

Examples of using Заключаемого in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
которые определяются в кредитном договоре, заключаемого между банком с заемщиком,
which are defined by loan agreement, concluded between the Bank and the borrower,
утверждение стандартной формы договора пожертвования, заключаемого с жертвователями при публичном сборе денежных средств на пополнение сформированного целевого капитала;
approval of standard form of donation agreement to be entered into with donators upon public collection of monetary funds for replenishment of formed target capital;
введен институт официального гражданского брака, заключаемого посредством нотариально оформленного
instituted civil and official marriage contracted by notarial act
учета на основании договора, заключаемого между Центральным депозитарием,
recordkeeping on the basis of an agreement concluded between Central depository,
предполагающая наличие рамочного соглашения, заключаемого с несколькими поставщиками или подрядчиками,
involving a framework agreement concluded with more than one supplier
в рамках исполнения договора, заключаемого по результатам закупки.
in the scope of execution of the contract concluded as a result of the Procurement Procedure.
Настоящие Условия устанавливают положения заключаемого между Банком и Клиентом Договора о предоставлении комплексных банковских услуг,
These Terms and Conditions define the provisions of a Complex banking service agreement to be signed between the Bank and the Client, the procedure of
газа из трансграничного месторождения осуществляется на основе юнитизационного соглашения, заключаемого соответствующими компаниями с обеих сторон делимитационной линии,
gas from a transboundary deposit is subject to a unit agreement being entered into by the relevant companies on both sides of the delimitation line
цены договора, заключаемого с единственным поставщиком,
the price of a contract to be concluded with a single Supplier,
они могут это сделать с помощью контракта, заключаемого согласно одному из внутригосударственных законов.
they may do so through a contract that is concluded under one of the municipal laws.
цены договора, заключаемого с единственным поставщиком, как суммы произведенных затрат
the price of a contract to be concluded with a single Supplier as the amount of costs borne
На основании Договора, заключаемого с Аквапарком, посетитель
By concluding an agreement with the Aqua Park,
В статьях 303- 309 главы 48 ТК РФ выделены особенности трудового договора, заключаемого работником с работодателем- физическим лицом,
Articles 303-309 of chapter 48 detail the special features of the labour contract entered into by the worker and the individual employer
документации о закупке должен прилагаться проект договора, заключаемого по результатам закупки,
the Procurement Documentation shall be accompanied by a draft contract to be concluded as a result of the Procurement,
к которому прилагается проект агентского договора, заключаемого с юрлицом.
with attached draft agency agreement to be concluded with a corporate entity.
подачи предложения участником закупки, правилах выбора победителя, а также об условиях заключаемого по результатам процедуры закупки договора;
the rules for selecting the Winning Bidder as well as the conditions of the contract to be concluded upon completion of the procurement procedure;
документации о закупке должен прилагаться проект договора, заключаемого по результатам закупки,
the Procurement Documentation shall be accompanied by a draft contract to be concluded as a result of the Procurement,
аукционной документации должен прилагаться проект договора, заключаемого по результатам закупки,
Auction Documentation shall be accompanied by a draft contract to be concluded as a result of the procurement,
проведении открытого конкурса и конкурсной документации должен прилагаться проект договора, заключаемого по результатам закупки,
Competitive Tender Documentation shall be accompanied by a draft contract to be concluded as a result of the procurement,
т. е. контрактами на" экспорт" или" импорт" для первого заключаемого контракта и контрактами на" встречный экспорт" или" встречный импорт" для контрактов, заключаемых в дальнейшем.
be referred to by names consistent with the names of the parties, i.e.,"export" or"import" contract for the first contract entered into, and"counter-export" or"counter-import" contract for the contract entered into subsequently.
Results: 73, Time: 0.0393

Top dictionary queries

Russian - English