TO BE CONCLUDED in Russian translation

[tə biː kən'kluːdid]
[tə biː kən'kluːdid]
будет заключено
be concluded
to be entered
will be negotiated
will be signed
будет завершена
will be completed
is completed
will be finalized
to be finalized
will be concluded
will be finished
would be concluded
will be finalised
would be finished
will end
заключаемого
concluded
to be entered into
contracted
signed
завершится
will end
will be completed
will conclude
will culminate
finish
would end
would be completed
would conclude
will be finalized
be concluded
завершения
completion
conclusion
completing
end
concluding
finalization
finishing
adjournment
finalizing
termination
подлежащих заключению
to be concluded
будут заключены
are concluded
will be signed
will be entered into
would be made
will be made
будет завершено
will be completed
would be completed
will be finalized
would be concluded
has been completed
completed
will be concluded
would be finalized
is to be completed
to be concluded
будет заключен
will be concluded
is concluded
will be signed
will be entered into
will be made
быть заключены
be concluded
be made
be entered into
be negotiated
заключаемый
подлежащие заключению
подлежащего заключению

Examples of using To be concluded in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Stressing the urgent need for the Uruguay Round to be concluded in a balanced manner, taking into account
Подчеркивая настоятельную необходимость сбалансированного завершения Уругвайского раунда с учетом вопросов,
Investigations are now expected to be concluded by the end of 2014,
Расследование, по нынешним прогнозам, завершится к концу 2014 года,
The subprogramme will respond to developments in the context of the global climate change agreement to be concluded by 2015 and enter into force no later than 2020.
При реализации подпрограммы будут учитываться события в контексте глобального соглашения по вопросу изменения климата, которое будет заключено к 2015 году и вступит в силу не позднее 2020 года.
the Turkish Republic of Northern Cyprus on the basis of agreements to be concluded.
Турецкой республикой Северного Кипра на основе подлежащих заключению соглашений.
IX.20 The Advisory Committee believes it would be advantageous to allow these reviews to be concluded first.
Консультативный комитет считает, что было бы полезно дождаться сначала завершения проведения этих обзоров.
The intensification of competition policy is expected to be concluded with the introduction of a completely new competition legislation.
Ожидается, что процесс интенсификации политики в области конкуренции завершится принятием принципиально нового законодательства в этой сфере.
on the host country agreement to be concluded with Ukraine.
о соглашении с принимающей страной, которое будет заключено с Украиной.
relationship between Greece and the Greek Cypriot administration on the basis of symmetrical agreements to be concluded.
отношений между Грецией и администрацией киприотов- греков на основе подлежащих заключению симметричных соглашений.
Similar agreements are expected to be concluded with Serbia, Montenegro
Ожидается, что подобные соглашения будут заключены с Сербией, Черногорией
The National Assembly will adopt the remaining bills concerning these Agreements within the next few days, during a special session to be concluded on 31 December 2004.
В ближайшее время Национальное собрание примет оставшиеся проекты законов в связи с указанными соглашениями на специальной сессии, которая завершится 31 декабря 2004 года.
several agreements are expected to be concluded during the next reporting period.
при этом ожидается, что несколько таких соглашений будет заключено в течение следующего отчетного периода.
A feasibility study, to be concluded by mid-2011, will contain explicit,
Исследование осуществимости, которое будет завершено к середине 2011 года, будет содержать четкие
The States Parties undertake to include the offences as extraditable offences in every future extradition treaty to be concluded between them.
Государства- участники обязуются включать эти преступления в качестве преступлений, влекущих выдачу преступника, во все будущие договоры о выдаче, которые будут заключены между ними.
was expected to be concluded by mid-December 1999.
как ожидается, завершится к середине декабря 1999 года.
Pursuant to Section II of the Agreement Relating to Bosnia and Herzegovina to be concluded in Geneva.
Во исполнение раздела II Соглашения по Боснии и Герцеговине, которое будет заключено в Женеве.
similar agreements are expected to be concluded with other such institutions.
занимающимся проблемами развития, при этом ожидается, что будут заключены аналогичные соглашения с другими такими учреждениями.
If so, it may be possible to include in the contract the essential terms of a subcontract to be concluded by the contractor, including the price.
При таких условиях в контракт можно включить основные условия субподряда, который будет заключен с подрядчиком, в том числе цену.
projects in Latin America, is not expected to be concluded until 2011.
которая является одним из первых адаптационных проектов в Латинской Америке, не будет завершено до 2011 года.
remain in force in accordance with the Agreement Relating to Bosnia and Herzegovina to be concluded in Geneva; and.
остается в силе в соответствии с Соглашением по Боснии и Герцеговине, которое будет заключено в Женеве; и.
is expected to be concluded in the second quarter of 2014.
как ожидается, завершится во втором квартале 2014 года.
Results: 267, Time: 0.099

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian