ЗАКЛЮЧЕНИЯМИ in English translation

conclusions
заключение
вывод
завершение
окончание
итогам
opinions
мнение
заключение
взгляд
общественность
убеждений
считаем
findings
найти
поиск
нахождения
вывод
изыскания
заключение
обнаружив
обнаружения
отыскания
искать
reports
доклад
отчет
сообщение
сообщать
opinion
мнение
заключение
взгляд
общественность
убеждений
считаем

Examples of using Заключениями in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Последнее же выносит эти документы- вместе со своими заключениями- на утверждение парламенту.
The Government is to introduce these documents to the ratification of the Parliament along with its conclusions.
ознакомления населения с заключениями и рекомендациями Комиссии.
sensitization of the population on the Commission's findings and recommendations.
Рекомендацию о том, чтобы органы Организации Объединенных Наций, которым разрешено запрашивать консультативные заключения Международного Суда, чаще обращались в Суд за такими заключениями.
That United Nations organs that are authorized to take advantage of the advisory competence of the International Court of Justice turn to the Court more frequently for such opinions.
Их версия произошедшего подтверждается медицинскими заключениями, и у них есть вполне обоснованные основания опасаться того,
Their account of the facts is corroborated by medical reports and there is a well-founded fear of repeated torture
тело Татунашвили было передано вместе с ее заключениями.
Tatunashvili's body was transferred along with its conclusions.
содержащиеся в докладе Комиссии по расследованию, в целом совпадали с заключениями Комиссии Митчелла.
recommendations contained in the report of the Commission of Inquiry largely coincided with the findings of the Mitchell Commission.
Канцелярия совместно с заинтересованными сторонами занималась рассмотрением вопросов взаимосвязи между медицинскими заключениями и соответствующими административными последствиями.
The Office collaborated with stakeholders in respect of the linkage between medical opinions and resulting administrative consequences.
Тогда Вам будет необходимо подать все остальные документы на английском или голландском языке вместе с заключениями на голландском языке.
You will have to submit all other documents in English or Dutch along with the conclusions in Dutch.
например фотографиями и заключениями независимых компаний по оценке ущерба.
corroborated by additional documents, such as photographs and independent survey reports.
многочисленными фактологическими заключениями.
numerous factual findings.
Все наши разработки подтверждаются Сертификатами Соответствия и экспертными заключениями ведущих институтов отрасли.
All our developments are confirmed by the certificate of conformity and the expert opinions of the leading institutions of the industry.
особенно выводами и заключениями.
findings and conclusions.
Судья Кранстон намекнул на озабоченность по поводу злоупотребления медицинскими заключениями по правилу 35 см.
Cranston J hints at concerns regarding abuse of the Rule 35 medical reports see paragraph 54.
улучшаются в соответствии с практикой и заключениями внутреннего контроля.
improved in accordance with practices and findings of the internal control.
согласия ПАО« МРСК Центра» сотчетами, заключениями или рекомендациями аналитиков.
consent of IDGC of Centre to reports, opinions or recommendations of the analysts.
аудиторскими заключениями;
auditor's reports;
лорд- судья Барнетт согласились с выводами и заключениями леди- судьи Блэк.
Lord Justice Burnett agreed with the findings and conclusions of Lady Justice Black.
Секретарь Суда(<< Секретарь>>) препровождает Совету Безопасности через Генерального секретаря это решение Суда вместе с его заключениями по этому делу.
The Registrar of the Court("the Registrar") will convey to the Security Council through the Secretary-General this decision of the Court together with its findings in the case.
ведения бухгалтерского учета ипотечных агентов подтверждается соответствующими положительными аудиторскими заключениями, а также отсутствием санкций со стороны налоговых органов.
maintenance services provided to mortgage agents meet the applicable requirements, as proven by favorable audit opinions and absence of tax sanctions.
В частности, Барбадос отметил, что он согласился с заключениями Подкомиссии в отношении пересмотренного представления.
In particular, Barbados noted that it had agreed with the conclusions of the Subcommission in relation to the revised submission.
Results: 250, Time: 0.0551

Заключениями in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English