ЗАКУПОЧНЫЙ in English translation

procurement
приобретение
снабжение
закупок
закупочной
purchase
приобретение
покупной
купить
покупать
покупки
закупки
приобрести
закупочной
закупить
купли
acquisition
приобретение
получение
закупка
сбор
покупка
приобретать
поглощение
приобретательское
закупочной

Examples of using Закупочный in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В ожидании внесения ясности в будущий мандат МИНУРКАТ закупочный процесс для строительства самолетных площадок для Миссии был приостановлен.
Pending clarity on the future of the mandate of the Mission, the procurement process for the construction of Mission-dedicated aprons was put on hold.
В 1995 году закупочный бизнес Dodwell& Co. в составе Inchcape Buying Services был продан гонконгской корпорации Li& Fung.
In 1995 the buying agent business of Dowell& Co. was sold as part of Inchcape Buying Services to the smaller competitor Li& Fung Ltd.
ввиду нестабильности в регионе, где БАПОР осуществляет свою деятельность, закупочный процесс мог занимать много времени.
owing to instability in the region where UNRWA operates, for the procurement process to result in long lead times.
Управление централизованного вспомогательного обслуживания согласно с этим подходом, если он не увеличивает закупочный цикл.
The Office for Central Support Services agrees with this approach as long as it does not add time to the procurement cycle.
в настоящее время закупочный процесс вышел на этап заключения контракта.
at this stage is progressing through the procurement process for the finalization of the contract.
Так, в2012 году предстоит снизить количество нерегламентированных ивнеплановых закупок, атакже закупок уединственного источника, автоматизировать закупочный бизнес процесс набазе платформы SAP.
So, in2012 the number ofadhoc and unplanned purchases, as well aspurchases from asingle source will bereduced and the procurement business process will beautomated based onSAP platform.
Закупочный процесс включает сдержки
The procurement process includes checks
подрядчика( подрядчиков), которым был выдан закупочный заказ.
or contractor(s) to whom the purchase order has been issued.
Кроме того, поскольку обычно закупочный процесс занимает не месяцы, а годы, нужно будет актуализировать всякий юридический разбор,
Furthermore, with the acquisition process ordinarily running for years rather than months, any legal review
для формирования общеорганизационной культуры закупочной деятельности, которая будет встроена в закупочный процесс.
for the development of a corporate procurement culture that is integrated into the acquisition process.
тем не менее важно, чтобы такие юридические заключения были интегрированы в закупочный процесс прямо с первоначальной разработки оружейной концепции.
it is nevertheless important that such legal advice be integrated into the acquisition process right from the initial development of a weapons concept.
Другой-- это закупочный портал, позволяющий получить информацию о планах правительства в отношении материально-технического обеспечения
The other is a procurement portal that gives access to information on the procurement plans of the Government, providing the business
Появление двух дополнительных сотрудников по закупкам позитивно повлияло бы на закупочный цикл благодаря сокращению времени, необходимого для проведения закупок,
The two additional Procurement Officers would have a positive impact on the procurement cycle by reducing the time required for procurement
в отношении третьего осуществляется закупочный процесс.
a third hangar is under the procurement process.
В регламенте предусматривается далее, что в системе<< Атлас>> лицо, утверждающее заказ на поставку, удостоверяет, что закупочный процесс осуществлялся с соблюдением надлежащих процедур,
It states further that in Atlas, the purchase order approver certifies that the procurement process has been followed with due diligence
В связи с пунктом 4 было решено, что закупочный заказ должен составляться в письменной форме( и, соответственно, квадратные скобки в этом тексте будут сняты) и что ссылка на" закупочный заказ" должна быть расширена, с тем чтобы она охватывала и другие виды выданных документов для заключения договоров о закупках.
As regards paragraph(4), it was agreed that a purchase order should be required to be in writing(and the square brackets in the text accordingly deleted), and that the reference to"the purchase order" should be broadened to provide for other types of documents issued to award procurement contracts.
вступает в силу тогда, когда закупочный заказ, как это предусматривается в[ статьях…],
comes into force when a purchase order as provided for in[articles…]
Региональное отделение по закупкам выполняет следующие основные задачи: проводит междисциплинарную региональную закупочную деятельность путем составления совместного закупочного плана, объединяющего имеющиеся потребности; обеспечивает резервный закупочный потенциал для миссий на начальном этапе развертывания; упорядочивает закупочный процесс и сокращает сроки осуществления закупок;
The main objectives of the Regional Procurement Office are to undertake cross-cutting regional procurement activities by consolidating requirements into a joint acquisition plan; provide stand-by procurement capability for mission start-up; streamline the acquisition process and reduce procurement lead times;
независимой системы опротестования результатов торгов для обеспечения продавцам права обжалования, если они считают, что закупочный процесс проходил несправедливо;
the establishment of a more independent bid protest system to ensure that vendors have recourse if they believe a procurement process was undertaken unfairly.
Vii будущие правовые проблемы: поскольку закупочный процесс может занимать десятилетия- от концепции нового оружия до его конечной утилизации,
Vii Future Legal Issues: as the acquisition process may take decades from the concept of a new weapon to its final disposal,
Results: 131, Time: 0.4969

Закупочный in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English