ЗАНИМАТЬ ОПРЕДЕЛЕННЫЕ in English translation

to occupy certain
занимать определенные
to hold specified
holding certain
to hold specific
занимать определенные
to hold particular
занимать определенные

Examples of using Занимать определенные in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Либо лишением права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью на срок до пяти лет,
Either deprivation of the right to occupy some posts or deal in definite activities within up to five years,
такому как запрет занимать определенные должности.
such as a ban from holding certain positions.
лишение права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью.
deprivation of rights to hold certain positions or to engage into certain activities.
лишение права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью.
deprivation of rights to hold certain positions or to engage into certain activities.
При более существенных размерах уклонения возможны запрет заниматься предпринимательской деятельностью или занимать определенные должности и конфискация имущества.
In case of tax evasion of more significant amounts a prohibition to carry out business activities or to hold certain positions may be applied, as well as confiscation of property.
лишение права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью могут быть как основными,
deprivation of the right to occupy certain positions or conduct certain activities can be used as a main
пожизненный запрет занимать определенные должности), это может послать неверный сигнал коррупции в публичном секторе
a life-time ban on holding certain offices), it may send a wrong signal concerning corruption in the public sector
лишением свободы на тот же срок с лишением права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью на срок до трех лет.
by imprisonment for the same term with the deprivation of the right to occupy certain positions or engage in certain activities for a term up to three years.
частный запрет запрещает такому лицу практиковать определенные виды профессий или занимать определенные посты в системе государственной службы или на государственных предприятиях.
whereas special interdiction prohibited such a person from the exercise of a particular profession or holding certain types of public office or employment.
10- 20 лет и лишение права занимать определенные должности на срок от 3 до 5 лет, или пожизненное заключение.
the deprivation of the right to occupy certain positions or exercise a certain activity for a period of 3-5 years, or life imprisonment.
вплоть до лишения свободы и права занимать определенные должности на определенный судом срок.
measures including incarceration and loss of the right to hold specific offices for a period of time determined by the courts.
обладая правом участвовать в местных выборах или занимать определенные государственные посты.
by having the right to vote in local elections or to hold particular public service positions.
Такое преступление наказывается лишением свободы на срок от двух до пяти лет и лишением права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью на срок до пяти лет.
This crime is punishable by two to five years' imprisonment with deprivation of the right to occupy certain positions or carry out certain activity for a period of up to five years.
Назначается наказание в виде лишения свободы на срок от трех до десяти лет с лишением права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью на срок до трех лет.
Are punishable with deprivation of liberty for 3 to 10 years with forfeiture of the right to occupy certain posts or to engage in certain activities for up to three years.
он может получить от трех до семи лет лишения свободы с лишением права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью на срок до 5 лет.
he can get from three to seven years' imprisonment with deprivation of the right to occupy certain positions or engage in certain activities for up to 5 years.
лишение права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью, еще в большей степени сопряжены с публичным порицанием.
deprivation of the right to hold certain positions or engage in certain activities involve public censure to an even greater extent.
с лишением права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью;
by deprivation of a right to hold definite posts or carry out a definite activity;
Наказывается лишением свободы на срок от трех до семи лет с лишением права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью на срок до трех лет.
Shall be punishable by deprivation of liberty for a term of three to seven years, with disqualification from holding specific offices or engaging in specified activities for a term of up to three years.
лишением свободы на срок до четырех лет с лишением права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью на срок до трех лет или без такового.
or by deprivation of liberty for up to four years, with disqualification from holding specific offices or engaging in specified activities for a term of up to three years, or without such disqualification.
без таковой с лишением права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью на срок до трех лет.
by the withdrawal for up to three years of the right to occupy specified positions or engage in specified activity.
Results: 248, Time: 0.0431

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English