ИМЕТЬ ЗНАЧИТЕЛЬНЫЕ in English translation

have significant
иметь значительные
иметь существенные
оказывают существенное
оказывать значительное
иметь серьезные
обладают значительным
располагают значительными
иметь важные
имеют большой
оказать серьезное
have considerable
имеют значительный
обладают значительным
иметь существенные
иметь серьезные
оказать значительное
имеют немалый
оказать существенное
располагают значительным
обладают большим
имеют большие
have major
иметь серьезные
иметь важные
иметь значительные
оказать серьезное
имеют большие
иметь крупные
оказать большое
обладают крупными
have substantial
имеют значительные
иметь существенные
располагают значительными
оказывают существенное
обладать значительным
обладать существенной
иметь серьезные
оказывают значительное
обладать большим
have important
иметь важные
иметь серьезные
имеют значительные
оказывать важное
оказать существенное
оказывать значительное
отводится важная
иметь существенные
играют важную
обладают важными

Examples of using Иметь значительные in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Однако кандидаты на выборах по цеховой системе должны, помимо всего прочего, иметь значительные связи с теми отраслями занятости, от которых они выдвигаются.
But candidates for functional constituency elections must additionally have substantial connections with the functional constituency in which they stand.
на глобальном уровне могут иметь значительные преимущества в долгосрочной перспективе.
at the global level can have significant advantages in the longer term.
что может иметь значительные правовые, репутационные
which could have considerable legal, reputational
такое преобразование будет иметь значительные последствия в плане финансового и материально-технического обеспечения.
as the transformation will have significant logistical and financial implications.
что может иметь значительные последствия для других пособий и льгот.
of duty station in the report, which might have considerable implications for other entitlements.
эффективности может иметь значительные различия.
efficiency can have significant differences.
Конфликт будет иметь значительные негативные экономические последствия для всех стран Юго-Восточной Европы, большинство из которых
The fact is that the conflict will have a significant negative economic impact on all the countries of south-eastern Europe,
Тем не менее, центрально- азиатские страны продолжают иметь значительные сдерживающие опасения в отношении более близкого партнерства с Китаем.
That said, the Central Asian countries continue to have significant inhibitions regarding close partnership with China.
Важные события, которые, вероятно, будут иметь значительные последствия для незаконного оборота культурных ценностей, произошли в частном секторе.
There have been some noteworthy developments in the private sector which are likely to have important effects on the illicit traffic in cultural objects.
Высокие процентные ставки могут иметь значительные отрицательные последствия для развития
High interest rates can have strong adverse effects on growth
Такое увеличение будет иметь значительные последствия для окружающей среды:
This growth would have notable effects on the environment:
Стихийные бедствия продолжают иметь значительные социальные и экономические последствия для стран-- членов Ассоциации карибских государств.
Natural disasters continue to have significant social and economic impacts in Association of Caribbean States countries.
Может ли план/ программа иметь значительные экологические последствия,
Could the plan/programme have a significant environmental, including health,
которые" могут иметь значительные последствия для окружающей среды.
private projects"likely to have significant effects on the environment.
В Конвенции о водотоках 1997 года содержится девять статей о запланированных мерах, которые могут иметь значительные неблагоприятные последствия для других государств водотока.
The 1997 Watercourses Convention has nine articles on planned measures which may have a significant adverse effect upon other watercourse States.
Однако период времени, на протяжении которого сохраняется такое положение, является достаточно продолжительным для того, чтобы иметь значительные последствия для соответствующих стран.
Yet, the time period is long enough to have significant implications for the countries concerned.
соответствующие ежегодные экономические издержки могут иметь значительные масштабы.
the annual economic cost may be considerable.
В статью 12 следует включить выражение" которые, как считает государство водотока, могут иметь значительные неблагоприятные последствия", с тем чтобы текст первого предложения гласил следующее.
In article 12, the phrase"which it believes may have a significant adverse effect" should be included, so that the text of the first sentence would read as follows.
Г-н ЛАВАЛЬ( Гватемала) предлагает следующее название:" Уведомление о планируемых мерах, которые могут иметь значительные неблагоприятные последствия.
Mr. LAVALLE(Guatemala) proposed, as a suggestion,"Notification concerning planned measures which may have a significant adverse effect.
Были определены те изменения помещений, которые могли быть осуществлены с минимальными затратами, а также те изменения, которые, как представлялось, могли иметь значительные финансовые последствия.
Modifications to the facilities that could be made at minimum cost as well as those likely to have considerable financial implications were identified.
Results: 159, Time: 0.06

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English