ИСЧИСЛЯТЬ in English translation

calculated
рассчитать
рассчитывать
расчет
посчитать
вычисление
вычислить
подсчитать
просчитать
расчитать
исчисляют
imputing
calculate
рассчитать
рассчитывать
расчет
посчитать
вычисление
вычислить
подсчитать
просчитать
расчитать
исчисляют

Examples of using Исчислять in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В отличие от СНС 1993 года в СНС 2008 года уже не требуется исчислять переход прав собственности при экспорте товаров для обработки, т. е. в ситуации, когда экспортер сохраняет права собственности на материалы, обрабатываемые в другой стране.
Contrary to the 1993 SNA, the 2008 SNA no longer requires imputing a change of ownership to goods exported for processing i.e. in a situation where the exporter remains the owner of the material being processed in another country.
Швейцария, 20 февраля 1997 года] вопрос о том, как исчислять убытки, если сумма не может быть установлена, определяется на основании внутреннего права, а не Конвенции.
determines how damages are to be calculated if the amount cannot be determined.
обязана встать на учет в российских налоговых органах, исчислять и уплачивать российский налог на прибыль вне зависимости от места ее формирования
it is obligated to register with the Russian tax authorities, calculate and pay Russian tax on its worldwide income and comply with other
Хотя международное сообщество достигло консенсуса в отношении того, чтобы больше не исчислять стоимость товаров, направляемых для обработки,
While the international community reached a consensus on no longer imputing a value for goods sent for processing,
Консультативный комитет также рекомендовал исчислять потребности в топливе на 2009/ 10 год на основе средней стоимости топлива за первые три месяца 2009 года,
The Advisory Committee also recommended calculating fuel requirements for 2009/10 on the basis of the average fuel cost for the first three months of 2009,
Основным компонентом этого режима является система, в соответствии с которой странам предлагается исчислять количества контролируемых веществ, необходимых для использования в законных целях,
An essential component of this regime is a system under which Governments are requested to estimate the quantities of controlled substances required for legitimate purposes
Но для того, кто может исчислять поколения от Ману
But, to him who can count the generations from the Manus,
которые позволят организациям исчислять общие издержки служб ИКТ таким образом, который обеспечит сопоставительный анализ работы этих служб.
which will allow organizations to calculate the total costs of ICT services in a manner that provides for the benchmarking of these services.
таким образом позволяет исчислять поток плазмы
thus allowing to compute the plasma flow
месячный срок следует исчислять с того момента, когда заинтересованное лицо имеет возможность действовать без ограничений.
under article 126 meaningful, the one month prescribed should be calculated from the time the person is under no restraint.
в финансовых ведомостях за 2002- 2003 годы, хотя такой сводный баланс больше не требовался, поскольку внедрение ИМИС позволило ЦМТ исчислять суммы к выплате
although such consolidation was no longer required since the implementation of IMIS had enabled ITC to calculate the amounts due to
получившим право на военную пенсию за долголетнюю службу, период осуществления боевого дежурства на линии соприкосновения исчислять в двойном размере.
entitled to a military pension for longstanding service period of combat duty on the contact line to be calculated at double the rate starting from July 2016.
шестимесячный крайний срок для подачи индивидуального сообщения в Комитет следует исчислять с 16 ноября 2009 года.
the six-month deadline for the submission of an individual communication to the Committee should be counted from 16 November 2009, despite the review of the complaint by the Prosecutor General in his supervisory role.
снизив минимальную ставку, для чего более простым способом было бы исчислять шкалу взносов с точностью не до двух, а до трех и более знаков после запятой.
a step that could be facilitated by using more than two decimal points in quantifying the scale of assessments.
начисления ЕСВ следует исчислять от размера минзарплаты.
the accrual of USC should be calculated from the amount of the minimum wage.
Отмечает, что в соответствии с резолюцией 47/ 217 Генеральной Ассамблеи начисленные взносы Тимора- Лешти и Швейцарии в Резервный фонд для операций по поддержанию мира следует исчислять путем применения их первых ставок взносов на операции по поддержанию мира в отношении утвержденного объема Фонда.
Notes that, pursuant to General Assembly resolution 47/217, the assessments of Switzerland and Timor-Leste for the Peacekeeping Reserve Fund should be calculated by the application of their first rates of assessment for peacekeeping operations to the authorized level of the Fund.
оно отвергает попытку автора исчислять сроки представления сообщения с момента отклонения ходатайства о специальном пересмотре окончательного решения при утверждении одновременно о том,
it rejects the author's attempt to calculate the time frame for submitting the communication from the date of the decision dismissing the special review of the final judgement,
в отношении трансзональных и тем более далеко мигрирующих запасов, заключается в том, каким образом исчислять величину F0. 1,
even more so for highly migratory stocks is how to calculate a value for F0.1,
Ассамблея постановила исчислять сумму пересчета в соответствии с принципом, одобренным в ее резолюции 68/ 246 о бюджете по программам на
The Assembly decided that the recosting would be calculated in accordance with the formula agreed upon in its resolution 68/246 concerning the programme budget for the biennium 2014-2015
В то же время было сочтено полезным исчислять платежи на основе фактической интенсивности дорожного движения в течение срока концессии,
At the same time, it has been found useful to calculate payments on the basis of actual traffic for the duration of the concession, so that the concessionaire also
Results: 62, Time: 0.1372

Top dictionary queries

Russian - English