КАШМИРСКОГО in English translation

kashmiri
кашмирский
кашмира

Examples of using Кашмирского in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В заключение совещание приняло к сведению меморандум, представленный подлинными представителями кашмирского народа.
Finally, the meeting took note of the memorandum presented by the True Representatives of the Kashmir people.
окончательному урегулированию кашмирского спора в соответствии с пожеланиями кашмирского народа;
final settlement of the Kashmir dispute in accordance with the wishes of the Kashmiri people;
Пакистан приветствует предложение Генерального секретаря приложить все возможные усилия для" содействия поиску прочного решения кашмирского вопроса" А/ 49/ 1, пункт 542.
Pakistan welcomes the Secretary-General's offer to exert every possible effort to"facilitate the search for a lasting solution to the Kashmir issue" A/49/1, para. 542.
Пакистан также готов к диалогу в интересах установления мирных отношений с Индией и урегулирования кашмирского конфликта.
Pakistan is also committed to dialogue in order to promote peaceful relations with India and to resolve the Kashmir dispute.
лишь продлит мучения кашмирского народа.
prolong the agony of the people of Kashmir.
Знатоки при покупках полагаются на тот факт, что единожды увидев подлинный васильковый оттенок кашмирского сапфиа, его уже нельзя забыть.
The experts, buying the stone rely on the fact that once you see the true royal blue shade of the Kashmir sapphire, it can no longer be forgotten.
Он создал серьезные планы для установления мира на Ближнем Востоке и урегулирования кашмирского вопроса, хотя эти планы пока еще и не реализованы.
It established a serious plan for the pacification of the Middle East and the settlement of the Kashmir issue, even though these plans have not yet been fulfilled.
к соглашению по оружию массового уничтожения является урегулирование кашмирского спора.
weapons of mass destruction is a resolution of the Kashmir dispute.
Со своей стороны, я готов приложить все возможные усилия для содействия поиску прочного решения кашмирского вопроса, если этого пожелают обе стороны.
For my part, I stand ready to exert every possible effort to facilitate the search for a lasting solution to the Kashmir issue, should the two sides so wish.
преследований и запугивания кашмирского народа;
intimidate the people of Kashmir;
Одобряют и поддерживают усилия правительства Пакистана по поиску мирного решения кашмирского вопроса всеми имеющимися средствами;
Endorse and support the efforts of the Government of Pakistan to find a peaceful solution to the Kashmir issue by all available means;
Поэтому цвет других сапфиров оценивается исключительно в сравнении с идеальным оттенком кашмирского.
As a result, the colour of all other sapphires is valued in comparison with the perfect colour of a Kashmir.
Индии свои добрые услуги для достижения прочного решения кашмирского вопроса;
disposal of Pakistan and India for reaching an enduring solution to the Kashmir question;
По мнению пакистанской делегации, для установления там мира необходимо непосредственно заняться тремя аспектами кашмирского вопроса.
In order to bring peace, the delegation of Pakistan considered that three aspects of the Kashmir question should be addressed simultaneously.
которая находилась почти внутри стен Кашмирского бастиона.
Church of Saint James, just inside the walls of the Kashmir Bastion.
святой»,« основоположник развития кашмирского шиваизма» и« блестящий реализатор йогических практик».
saint","the pinnacle of the development of Kasmir Śaivism" and"in possession of yogic realization.
содействие урегулированию кашмирского вопроса.
facilitate a solution to the Kashmir issue.
Осуществление резолюций Совета Безопасности, утверждающих право кашмирского народа на самоопределение, не только укрепило бы доверие к Организации Объединенных Наций, но и способствовало бы установлению эры мира
The implementation of the relevant Security Council resolutions pledging the right of self-determination for the people of Kashmir would not only enhance the credibility of the United nations,
мирного урегулирования кашмирского вопроса.
peaceful solution to the Kashmir dispute.
Если не решить его надлежащим образом, может произойти серьезная эскалация Кашмирского конфликта, что тем самым создаст угрозу для регионального мира
If not properly managed, the Kashmir conflict could seriously escalate
Results: 180, Time: 0.0314

Top dictionary queries

Russian - English