КОТОРЫЕ ПРЕДНАЗНАЧАЮТСЯ in English translation

which are meant
that are aimed
which sought
которые стремятся
которые направлены
цель которых
которые нацелены
которые пытаются
которые призваны
которые добиваются
which is reserved

Examples of using Которые предназначаются in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Консультативный комитет отмечает, что коэффициенты для миссий, которые предназначаются для выплаты компенсации сформированным подразделениям стран, предоставляющих войска, в связи с особыми условиями службы в районе миссии,
The Advisory Committee notes that mission factors, which are intended to compensate countries contributing formed units for special operational conditions in the mission area, continue to be
Мандат Отдела охватывает две связанные с получением доходов области, которые предназначаются для максимального увеличения объема поступлений в фонд общих ресурсов ЮНИСЕФ от широкой общественности
The mandate of the Operation covers two income-generating areas, which aim to maximize income for UNICEF general resources from the public at large; greeting cards and related products,
Во все большей степени страны выбирают такие стратегии, которые предназначаются для удовлетворения потребностей всех находящихся в уязвимом положении детей,
Countries are increasingly opting for strategies that aim to address the needs of all vulnerable children, as targeting children
В ней также предусматриваются ассигнования в размере 1 465 000 долл. США, которые предназначаются для оплаты расходов на перевозку 85 автотранспортных средств из Бриндизи,
This provision also includes $1,465,000, which covers the freight charges for transporting 85 vehicles from Brindisi,
Новая инициатива предусматривает осуществление на основе совместных усилий ЮНЕП/ ВОЗ контроля и оценки, которые предназначаются для разработки методологий,
A new initiative involves the joint monitoring and assessment initiative of UNEP/WHO, which aims to develop methodologies to link data on environmental quality
В этой связи АТЦПТ сосредоточит внимание на мероприятиях, которые предназначаются для предоставления информации о технологиях, с тем чтобы позволить государствам- членам следить за глобальными изменениями в сфере технологии
In this regard, APCTT will focus on interventions that aim at providing technology intelligence to enable member States to keep abreast of global technological developments
Представитель Китая сообщил о программах уменьшения масштабов бедности, которые предназначаются для инвалидов в сельских районах,
The representative of China highlighted poverty reduction programmes that targeted persons with disabilities in the rural areas,
которые представляют собой доходы от преступления или которые предназначаются для использования в целях финансирования терроризма,
which represent the proceeds of crime or which are to be used to finance terrorism,
операции по предоставлению срочной помощи в рамках совместного призыва от 1 марта 1996 года и которые предназначаются для содействия восстановлению гражданского общества в среднесрочной перспективе.
relief operations included in the consolidated appeal launched on 1 March 1996 and that were designed to assist in the process of rebuilding civil society in the medium term.
срок службы которых составляет один год или более и которые предназначаются для использования на самом предприятии,
used, with a productive life of one year or more which are intended for the use of the establishment,
Поэтому он присоединяется к рекомендациям, содержащимся в докладе Генерального секретаря об осуществлении Всемирной программы действий в отношении инвалидов( А/ 49/ 435), которые предназначаются для того, чтобы обеспечить эффективное участие инвалидов во всех мероприятиях общества.
He therefore endorsed the Secretary-General's recommendations on the implementation of the World Programme of Action concerning Disabled Persons(A/49/435), which was designed to ensure that the disabled participated effectively in all the activities of society.
дипломатической службы и судебной системы, которые предназначаются только для своих граждан.
the diplomatic service and the judiciary, which are reserved exclusively for nationals.
гражданство регулируется внутренним правом и определяется каждым государством в пределах, установленных международным правом, которые предназначаются, по сути дела, в качестве гарантий против безгражданства.
was to be determined by each State within the limits set by international law, which were designed essentially as safeguards against statelessness.
которых размещается персонал, задействованный в работах, и">к" времянкам"- сооружениям, которые предназначаются для временного проживания при строительстве полноценного дома на своем участке
to the"makeshift"- structures that are meant for temporary residence in the construction of genderfledged home on the site,
знания, которые предназначаются только для представителей старшего поколения, должны быть сохранены
knowledge that was only for elders needed to be kept secure
уменьшение возможностей проведения углубленных исследований и анализа сказалось на качестве докладов и публикаций, которые предназначаются для углубления информированности
the reduced capacity for in-depth research and analysis have had an impact on the quality of reports and publications that are intended to increase awareness
основам гражданственности Андорры, которые предназначаются для привития чувства уважения к основным правам
geography and civics, which sought to instil respect for basic rights
Генеральный секретарь оценивает потребности в средствах для вспомогательного счета на период с 1 июля 2000 года по 30 июня 2001 года в 51 736 600 долл. США брутто( 44 189 100 долл. США нетто), которые предназначаются для финансирования 471 временной должности,
The Secretary-General estimates support account resources for the period from 1 July 2000 to 30 June 2001 at $51,736,600 gross($44,189,100 net), which would provide for the staffing of 471 temporary posts,
уголовном трибунале по Руанде будет иметься 254 должности, финансируемые по статье временного персонала общего назначения, которые предназначаются для продолжения выполнения функций сотрудников на подлежащих упразднению штатных должностях,
the International Criminal Tribunal for Rwanda would have 254 positions funded under general temporary assistance that were intended to continue the functions of posts to be abolished, and the International Tribunal
множественного использования, которые предназначаются для гражданского использования,
multiple-use items that are meant for civilian use
Results: 50, Time: 0.044

Top dictionary queries

Russian - English